รณเดช วงศาโรจน์ - ไม่รักไม่เป็นไร (ดวงใจอัคนี) - traduction des paroles en allemand




ไม่รักไม่เป็นไร (ดวงใจอัคนี)
Wenn du nicht liebst, ist das in Ordnung (Herz des Feuers)
ไม่บอกตรงตรง ก็พอจะรู้และเข้าใจ
Auch wenn du es nicht direkt sagst, ich kann es doch wissen und verstehen.
ใจเธอมีใครและคนคนนั้นไม่ใช่ฉัน
In deinem Herzen ist jemand, und diese Person bin nicht ich.
ก็พอจะดู ก็พอจะรู้ใครสำคัญ
Ich kann gut genug sehen, ich weiß gut genug, wer wichtig ist.
ไม่ต้องเกรงใจ ไม่ต้องห่วงฉันจะผิดหวัง
Du brauchst keine Rücksicht zu nehmen, keine Sorge, dass ich enttäuscht sein werde.
รักใครก็รักไป เลือกคนที่ใจมัน
Liebe, wen du lieben willst, wähle die Person, die dein Herz
เรียกร้องให้รัก ไม่ต้องลังเลใจ
zum Lieben ruft, zögere nicht.
ไม่รักไม่เป็นไร ฉันเข้าใจ
Wenn du nicht liebst, ist das in Ordnung, ich verstehe.
และไม่เคยโกรธเธอ
Und ich bin dir nie böse.
ไม่รักไม่เป็นไร ไม่โทษเธอ
Wenn du nicht liebst, ist das in Ordnung, ich gebe dir nicht die Schuld.
ฉันเองก็รู้ดีว่าฉัน ควรทำเช่นไร
Ich selbst weiß gut, was ich tun sollte.
แค่เพียงได้ห่วงใย อย่างเพื่อนที่จริงใจก็พอ
Es reicht, mich nur sorgen zu können, wie ein aufrichtiger Freund.
มันอาจจะดี ถ้าเธอกับฉันเป็นเพื่อนกัน
Es wäre vielleicht gut, wenn du und ich Freunde wären.
มันอาจยืนยาว ถ้าเราจะคบกันแบบนี้
Es könnte länger halten, wenn wir so zusammenbleiben.
มันคือความจริงที่ตัวของฉันก็รู้ดี
Das ist die Wahrheit, die ich selbst gut kenne.
ไม่ต้องกังวล ถ้าในวันนี้จะบอกฉัน
Mach dir keine Sorgen, wenn du es mir heute sagen wirst.
รักใครก็รักไป เลือกคนที่ใจมัน
Liebe, wen du lieben willst, wähle die Person, die dein Herz
เรียกร้องให้รัก ไม่ต้องลังเลใจ
zum Lieben ruft, zögere nicht.
ไม่รักไม่เป็นไร ฉันเข้าใจ
Wenn du nicht liebst, ist das in Ordnung, ich verstehe.
และไม่เคยโกรธเธอ
Und ich bin dir nie böse.
ไม่รักไม่เป็นไร ไม่โทษเธอ
Wenn du nicht liebst, ist das in Ordnung, ich gebe dir nicht die Schuld.
ฉันเองก็รู้ดีว่าฉัน ควรทำเช่นไร
Ich selbst weiß gut, was ich tun sollte.
แค่เพียงได้ห่วงใย อย่างเพื่อนที่จริงใจก็พอ
Es reicht, mich nur sorgen zu können, wie ein aufrichtiger Freund.
ไม่รักไม่เป็นไร ฉันเข้าใจ
Wenn du nicht liebst, ist das in Ordnung, ich verstehe.
และไม่เคยโกรธเธอ
Und ich bin dir nie böse.
ไม่รักไม่เป็นไร ไม่โทษเธอ
Wenn du nicht liebst, ist das in Ordnung, ich gebe dir nicht die Schuld.
ฉันเองก็รู้ดีว่าฉัน ควรทำเช่นไร
Ich selbst weiß gut, was ich tun sollte.
แค่เพียงได้ห่วงใย อย่างเพื่อนที่จริงใจก็พอ
Es reicht, mich nur sorgen zu können, wie ein aufrichtiger Freund.
แค่เพียงได้ห่วงใย อย่างเพื่อนที่จริงใจก็พอ
Es reicht, mich nur sorgen zu können, wie ein aufrichtiger Freund.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.