รัชนก ศรีโลพันธุ์ - ฝนตกในทะเล - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction รัชนก ศรีโลพันธุ์ - ฝนตกในทะเล




ฝนตกในทะเล
Дождь в море
นานเท่าไรที่ฉันต้องคอย ทำดีกับความเฉยชา
Как долго мне ещё ждать, быть доброй к твоему безразличию,
นานเท่าไรที่ความห่วงหา ไม่มีค่าอะไร
Как долго моей заботе не будет никакой цены?
หรือว่าฉันดีไม่พอ หรือเป็นเพราะเธอรอใคร
Может, я недостаточно хороша, или ты ждёшь другую?
ทำไม ทำไมไม่รักกันบ้าง
Почему, почему ты не можешь полюбить меня?
สิ่งที่เธอให้คืนกลับมา ก็มีแค่ความว่างเปล่า
Всё, что ты можешь мне дать взамен это пустота,
อยู่ใกล้เธอทุกทีก็เหงา ใกล้กันเหมือนยิ่งห่าง
Рядом с тобой я чувствую себя одинокой, словно мы становимся чужими всё больше,
และสุดท้ายคือต้องยอม บอกใจให้ยอมปล่อยวาง
И, в конце концов, я должна сдаться, сказать себе, что нужно отпустить,
เพราะฉัน เหนื่อยแล้วกับการทุ่มเท
Потому что я устала отдавать всю себя.
เมื่อใจเธอเหมือนดังทะเล ความรักฉันเหมือนกับฝน
Твоё сердце подобно морю, а моя любовь дождю,
ทำดีสักกี่หน ก็เหมือนฝนตกในทะเล
Сколько бы я ни старалась, это как дождь, падающий в море,
เธอไม่เคยรู้สึกอะไร ฉันฝันไปเองทั้งเพ
Ты ничего не чувствуешь, всё это время я просто мечтала,
พอเถอะพอ ยิ่งฝืนไปต่อยิ่งเสียใจ
Хватит, хватит, чем дольше я буду стараться, тем больнее будет.
คนไม่รักก็คือไม่รัก ไม่เคยเปลี่ยนมารักกัน
Тот, кто не любит, не полюбит никогда,
รอเฝ้ารอยิ่งรอยิ่งนาน ฉันมันก็ไม่ไหว
Чем дольше я жду и надеюсь, тем мне тяжелее,
คนที่รักเธอข้างเดียว รู้ไหมว่ามันเหนื่อยใจ
Знаешь ли ты, как тяжело любить безответно,
หนักเกิน ที่ได้แต่คอยทุ่มเท
Слишком тяжело продолжать отдавать, ничего не получая взамен.
เมื่อใจเธอเหมือนดังทะเล ความรักฉันเหมือนกับฝน
Твоё сердце подобно морю, а моя любовь дождю,
ทำดีสักกี่หน ก็เหมือนฝนตกในทะเล
Сколько бы я ни старалась, это как дождь, падающий в море,
เธอไม่เคยรู้สึกอะไร ฉันฝันไปเองทั้งเพ
Ты ничего не чувствуешь, всё это время я просто мечтала,
พอเถอะพอ ยิ่งฝืนไปต่อยิ่งเสียใจ
Хватит, хватит, чем дольше я буду стараться, тем больнее будет.
เมื่อใจเธอเหมือนดังทะเล ความรักฉันเหมือนกับฝน
Твоё сердце подобно морю, а моя любовь дождю,
ทำดีสักกี่หน ก็เหมือนฝนตกในทะเล
Сколько бы я ни старалась, это как дождь, падающий в море,
เธอไม่เคยรู้สึกอะไร ฉันฝันไปเองทั้งเพ
Ты ничего не чувствуешь, всё это время я просто мечтала,
พอเถอะพอ ยิ่งฝืนไปต่อยิ่งเสียใจ
Хватит, хватит, чем дольше я буду стараться, тем больнее будет.
พอเถอะพอ ยิ่งรักเธอต่อยิ่งเสียใจ
Хватит, хватит, чем дольше я буду любить тебя, тем больнее будет.





Writer(s): Pongsak Thanomjai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.