Paroles et traduction ละอองฟอง - คิดถึง (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คิดถึง (Acoustic Version)
Missing You (Acoustic Version)
ทุกครั้งที่เจออะไรดีๆ
ก็ทำให้ใจนั้นเคลิ้มไป
Every
time
I
encounter
something
amazing,
it
makes
my
heart
flutter
ท้องฟ้ามีเมฆลอยไปตามลม
และน้ำทะเลก็ซัดทราย
The
sky
has
clouds
floating
with
the
wind,
and
the
ocean
water
washes
over
the
sand
นกน้อยโบยบิน
ลงมาวนเวียน
อยู่เคียงกับเราไม่เหงาใจ
Little
birds
soar,
circling
around,
keeping
me
company
and
chasing
away
my
loneliness
ทุกครั้งที่มีอารมณ์ดีๆ
จะมองเหม่อไปสุดฟ้าไกล
Every
time
I'm
feeling
good,
I'll
gaze
out
into
the
vast,
distant
sky
สิ่งดีๆ
ที่มีรอบกาย
ขาดก็เพียงแต่คนรู้ใจ
โฮว
All
these
wonderful
things
surround
me,
but
there's
just
one
thing
missing
- my
soulmate.
Oh,
how
I
yearn...
ก็ได้แต่คิด
ไม่มีเลยสักนิด
I
can't
help
but
wonder,
I
have
not
a
single
clue
หัวใจเฝ้าคอยแต่ใครคนนั้น
My
heart
waits
patiently
for
that
special
someone
คิดข้างเดียว
คิดข้างเดียวไปแล้วกัน
I'm
hopelessly
in
love,
lost
in
my
own
thoughts
ปล่อยใจลอยไปในความฝัน
My
mind
wanders
in
a
world
of
dreams
เธอจะอยู่ไหน
จะอยู่ไกลสุดฟ้า
Where
are
you,
my
love?
Are
you
out
there,
somewhere
beyond
the
horizon?
กระซิบลมเบาๆ
ฝากบอกว่าฉัน
I
whisper
to
the
gentle
breeze,
asking
it
to
carry
my
message
to
you
อยากพบเธอ
อยากอยู่ใกล้เธอทุกๆ
วัน
I
long
to
meet
you,
to
be
close
to
you,
every
single
day
ไม่รู้ว่าใครสักคนนั้น
จะมีจริงใช่ไหม
I
wonder
if
this
special
someone
truly
exists
ต้นไม้สะท้อนเงาในลำธาร
แดดทอประกายรุ้งงดงาม
จับหัวใจ
Trees
reflect
their
shadows
in
the
river,
the
sun
paints
rainbows
in
the
sky,
captivating
my
heart.
ฉันเห็นดอกไม้กำลังจะบาน
อยู่ใต้กังหันที่หมุนไป
I
see
flowers
about
to
bloom
beneath
a
windmill
turning
in
the
breeze
สิ่งดีๆ
ที่มีรอบกาย
ขาดก็เพียงแต่คนรู้ใจ
โฮว
All
these
wonderful
things
surround
me,
but
there's
just
one
thing
missing
- my
soulmate.
Oh,
how
I
yearn...
ก็ได้แต่คิด
ไม่มีเลยสักนิด
I
can't
help
but
wonder,
I
have
not
a
single
clue
หัวใจเฝ้าคอยแต่ใครคนนั้น
My
heart
waits
patiently
for
that
special
someone
คิดข้างเดียว
คิดข้างเดียวไปแล้วกัน
I'm
hopelessly
in
love,
lost
in
my
own
thoughts
ปล่อยใจลอยไปในความฝัน
My
mind
wanders
in
a
world
of
dreams
เธอจะอยู่ไหน
จะอยู่ไกลสุดฟ้า
Where
are
you,
my
love?
Are
you
out
there,
somewhere
beyond
the
horizon?
กระซิบลมเบาๆ
ฝากบอกว่าฉัน
I
whisper
to
the
gentle
breeze,
asking
it
to
carry
my
message
to
you
อยากพบเธอ
อยากอยู่ใกล้เธอทุกๆ
วัน
I
long
to
meet
you,
to
be
close
to
you,
every
single
day
ไม่รู้ว่าใครสักคนนั้น
จะมีจริงใช่ไหม
I
wonder
if
this
special
someone
truly
exists
ก็ได้แต่คิด
ไม่มีเลยสักนิด
I
can't
help
but
wonder,
I
have
not
a
single
clue
หัวใจเฝ้าคอยแต่ใครคนนั้น
My
heart
waits
patiently
for
that
special
someone
คิดข้างเดียว
คิดข้างเดียวไปแล้วกัน
I'm
hopelessly
in
love,
lost
in
my
own
thoughts
ปล่อยใจลอยไปในความฝัน
My
mind
wanders
in
a
world
of
dreams
เธอจะอยู่ไหน
จะอยู่ไกลสุดฟ้า
Where
are
you,
my
love?
Are
you
out
there,
somewhere
beyond
the
horizon?
กระซิบลมเบาๆ
ฝากบอกว่าฉัน
I
whisper
to
the
gentle
breeze,
asking
it
to
carry
my
message
to
you
อยากพบเธอ
อยากอยู่ใกล้เธอทุกๆ
วัน
I
long
to
meet
you,
to
be
close
to
you,
every
single
day
ไม่รู้ว่าใครสักคนนั้น
I
wonder
if
this
special
someone
มีจริงใช่ไหม
จริงใช่ไหม
Truly
exists,
truly
exists
จะมีจริงใช่ไหม
มีจริงใช่ไหม
If
you're
out
there,
if
you're
real
มีจริงใช่ไหม
Do
you
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phongchak Phitsathanphon, Pongchuk Pissathanporn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.