ลำเพลิน วงศกร - เลอโฉม (feat. Wonderframe) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ลำเพลิน วงศกร - เลอโฉม (feat. Wonderframe)




เลอโฉม (feat. Wonderframe)
Exquisite Beauty (feat. Wonderframe)
ก็เจ้านั้นสวยเลิศเลอในปฐพี
You are the most beautiful in the world
เกิดมาได้เจอสักที
I'm so lucky to have met you
ของดีแห่งเมืองอีสาน
The best from the Northeast of Thailand
ก็เจ้านั้นสวยงดงามกว่าใครทั้งนั้น
You are more beautiful than anyone else in the world
เลอโฉมที่ใครเขาพูดกัน
Exquisite beauty that everyone talks about
ฉันว่ามันคงจะจริง
I believe it's true
อู้ว... ลูกผู้ใดซังมางามแท้หน้อ
Whoa... Who is this beautiful woman?
ลูกผู้ใดซังมางามกะด้อคนงามหนอ
Who is this beautiful woman?
อู้ว... เบิ่งหม่องใดเจ้าจังแม่นดูดี
Whoa... Wherever I look, you look good
งามบัดนี้มีคนจองแล้วล่ะไป่
Your beauty is already taken
หัวใจเจ้ายังว่างอยู่บ่
Is your heart still available?
ตั้งแต่ได้พบได้สบตาเธอ
Since I met you and looked into your eyes
เธอก็ทำให้ฉันเอาไปฝันละเมอ
You made me dream and fantasize
ฝันถึงเธอจนเช้าใจคงเป็นของเขา
I dream of you until morning, my heart must be yours
คงเป็นเพราะความขาวตั้งแต่แรกเจอ
It must be because of your fair skin since the first time I saw you
เธอมาทำให้ฉันแทบใจละลาย
You made my heart melt
เธอมาทำใจฉันให้มันวุ่นวาย
You made my heart confused
มันใจสั่นทุกครั้งเมื่อเจอเธอทุกครั้ง
My heart beats fast every time I see you
ก็ใจมันเป็นของเธอ
My heart belongs to you
ก็เจ้านั้นสวยเลิศเลอในปฐพี
You are the most beautiful in the world
เกิดมาได้เจอสักที
I'm so lucky to have met you
ของดีแห่งเมืองอีสาน
The best from the Northeast of Thailand
ก็เจ้านั้นสวยงดงามกว่าใครทั้งนั้น
You are more beautiful than anyone else in the world
เลอโฉมที่ใครเขาพูดกัน
Exquisite beauty that everyone talks about
ฉันว่ามันคงจะจริง
I believe it's true
ไม่ใช่มาชมแค่อยากจะชิมมาทำเป็นขี้ตั๋ว
I'm not just here to flirt or to fool around
เป็นคนเจ้าชู้หรือเปล่าไม่รู้บอกเลยว่าน่ากลัว
Are you a womanizer? I don't know, but it's a bit scary
ไม่รักจริงก็คงต้องขอผ่าน
If you're not serious, I'll have to pass
แค่นิทานของคนที่ปากหวาน
It's just a story from a smooth talker
ไม่อยากจะเชื่อไม่อยากจะเคลิ้ม
I don't want to believe or fall for it
ไปกับถ้อยคำหวาน
With all the sweet words
ดูการกระทำไม่อยากจะช้ำ
I don't want to get hurt, so I have to be careful
เลยต้องเอาหมื่นหาร
I need to divide by ten thousand
ถ้ารักจริงและก็ไม่โลเล
If you are serious and not fickle
ก็พร้อมเปย์ให้เธอหมดทั้งใจ
I'm ready to give you my heart
ตั้งแต่ได้พบได้สบตาเธอ
Since I met you and looked into your eyes
เธอก็ทำให้ฉันเอาไปฝันละเมอ
You made me dream and fantasize
ฝันถึงเธอจนเช้าใจคงเป็นของเขา
I dream of you until morning, my heart must be yours
คงเป็นเพราะความขาวตั้งแต่แรกเจอ
It must be because of your fair skin since the first time I saw you
เธอมาทำให้ฉันแทบใจละลาย
You made my heart melt
เธอมาทำให้ฉันใจมันวุ่นวาย
You made my heart confused
มันใจสั่นทุกครั้งเมื่อเจอเธอทุกครั้ง
My heart beats fast every time I see you
ก็ใจมันเป็นของเธอ
My heart belongs to you
ก็เจ้านั้นสวยเลิศเลอในปฐพี
You are the most beautiful in the world
เกิดมาได้เจอสักที
I'm so lucky to have met you
ของดีแห่งเมืองอีสาน
The best from the Northeast of Thailand
ก็เจ้านั้นสวยงดงามกว่าใครทั้งนั้น
You are more beautiful than anyone else in the world
เลอโฉมที่ใครเค้าพูดกันฉันว่ามัน
Exquisite beauty that everyone talks about, I think it's
ก็เจ้านั้นสวยเลิศเลอในปฐพี
You are the most beautiful in the world
เกิดมาได้เจอสักที
I'm so lucky to have met you
ของดีแห่งเมืองอีสาน
The best from the Northeast of Thailand
ก็เจ้านั้นสวยงดงามกว่าใครทั้งนั้น
You are more beautiful than anyone else in the world
เลอโฉมที่ใครเขาพูดกัน
Exquisite beauty that everyone talks about
ฉันว่ามันคงจะจริง
I believe it's true






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.