ลีเดีย ศรัณย์รัชต์ - คิดถึง (เพลงประกอบละคร "นางชฎา") - traduction des paroles en allemand




คิดถึง (เพลงประกอบละคร "นางชฎา")
Vermisse dich (Lied aus dem Drama "Nang Chada")
คนเดียวที่คิดถึง
Der Einzige, den ich vermisse
ที่รักเธอเป็นดังดวงใจ
Mein Liebster, du bist mein Herz
เธอไม่มาด้วยเหตุใด จะไปไหนก็ไม่บอก
Warum kommst du nicht? Wohin du gehst, sagst du nicht
ทิ้งฉันไว้ คนเดียว
Lässt mich allein zurück
คนเดียวที่คิดถึง ป่านนี้ใจเธอคิดอะไร
Der Einzige, den ich vermisse, woran denkt dein Herz gerade?
คิดถึงฉันหรือเปล่า ว่านอนหนาว หัวใจ
Denkst du an mich? Daran, dass mein Herz friert?
เหงาเกินคำ บรรยาย
Einsam, mehr als Worte sagen können
เลยเวลา เธอไม่มาหา รู้บ้างไหม
Die Zeit ist um, du kommst nicht zu mir, weißt du das?
ว่าฉันคอย
Dass ich warte
กำลังใจ เริ่มจะถดถอย น้ำน้อยๆ ล้นออกตา
Meine Zuversicht schwindet, Tränen laufen mir über die Wangen
คิดถึงเธอ แทบใจจะขาด อยากให้เธอ กลับมาสักที
Ich vermisse dich so sehr, mein Herz zerbricht fast. Ich wünschte, du kämst endlich zurück
คิดถึงเธอ ทุกวินาที อยากจะพบเธอ คนเดียว
Ich denke jede Sekunde an dich. Ich möchte nur dich sehen
คนเดียวที่คิดถึง ป่านนี้ใจเธอคิดอะไร
Der Einzige, den ich vermisse, woran denkt dein Herz gerade?
คิดถึงฉันหรือเปล่า ว่านอนหนาว หัวใจ
Denkst du an mich? Daran, dass mein Herz friert?
เหงาเกินคำ บรรยาย
Einsam, mehr als Worte sagen können
เลยเวลา เธอไม่มาหา รู้บ้างไหม ว่าฉันคอย
Die Zeit ist um, du kommst nicht zu mir, weißt du, dass ich warte?
กำลังใจ เริ่มจะถดถอย น้ำน้อยๆ ล้นออกตา
Meine Zuversicht schwindet, Tränen laufen mir über die Wangen
คิดถึงเธอ แทบใจจะขาด อยากให้เธอ กลับมาสักที
Ich vermisse dich so sehr, mein Herz zerbricht fast. Ich wünschte, du kämst endlich zurück
คิดถึงเธอ ทุกวินาที อยากจะพบเธอ คนเดียว
Ich denke jede Sekunde an dich. Ich möchte nur dich sehen
คนเดียวที่คิดถึง ที่รัก ใจเธอคิดอะไร
Der Einzige, den ich vermisse. Mein Liebster, was denkt dein Herz?
คิดถึงฉัน หรือเปล่า ว่านอนหนาวหัวใจ
Denkst du an mich? Daran, dass mein Herz friert?
อย่าทิ้ง ฉันไว้ คนเดียว
Lass mich nicht allein zurück






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.