ลีเดีย ศรัณย์รัชต์ - เสียใจไม่ยอมเสียเธอ - traduction des paroles en allemand




เสียใจไม่ยอมเสียเธอ
Lieber Herzschmerz als dich verlieren
ฉันจะทำมันตามหัวใจ
Ich werde meinem Herzen folgen
ฉันไม่แคร์ใครจะเข้าใจ
Es ist mir egal, wer es versteht
และไม่มีวันที่ความต้องการ
Und es gibt keinen Tag, an dem das Verlangen
จะหมดจะเลือนลดน้อยลงไป
enden, verblassen, weniger werden wird
ทั้งใจมันตกเป็นของเธอ
Mein ganzes Herz gehört dir
ไม่ขอไม่เจออีกแล้วผู้ใด
Ich will keinen anderen mehr treffen
ไม่ว่าต้องเสียต้องแลกอะไร
Egal, was ich verlieren oder eintauschen muss
จะทำเพราะรักเธอ
Ich werde es tun, weil ich dich liebe
ต่อให้พรุ่งนี้เสียใจ แต่จะไม่ยอมเสียเธอ
Selbst wenn ich morgen leide, ich werde dich nicht aufgeben
ผิดถูกไม่รู้ รู้เพียงแค่เรารักกัน ความรักเท่านั้นที่ขอ
Ob richtig oder falsch, ich weiß nicht. Ich weiß nur, dass wir uns lieben. Nur die Liebe zählt.
ต่อให้เธอเป็นของใคร วันนี้เราเป็นของกันก็พอ
Auch wenn du jemand anderem gehörst, heute gehören wir zusammen, das genügt.
เธอคือรักฉัน เธอเป็นของฉัน ชีวิตของฉันคือเธอ
Du bist meine Liebe, du gehörst mir, mein Leben bist du.
ไม่ต้องมีสักคนเข้าใจ
Niemand muss es verstehen
แค่สุขใจจากเธอให้กัน
Nur das Glück, das du mir gibst, zählt
ไม่ต้องไปถามให้เสียเวลา
Wir brauchen nicht zu fragen, es ist Zeitverschwendung,
ว่ารักของเรานั้นเป็นแบบไหน
welcher Art unsere Liebe ist
เจออะไรไม่ต้องสนใจ
Was auch immer geschieht, es braucht uns nicht zu kümmern
จะทำไมก็เรารักกัน
Warum auch? Wir lieben uns doch.
ไม่มีเหตุผลใดใด
Es gibt keinen Grund,
จะมาหยุดฉันที่รักเธอ
der mich davon abhält, dich zu lieben
ต่อให้พรุ่งนี้เสียใจ แต่จะไม่ยอมเสียเธอ
Selbst wenn ich morgen leide, ich werde dich nicht aufgeben
ผิดถูกไม่รู้ รู้เพียงแค่เรารักกัน ความรักเท่านั้นที่ขอ
Ob richtig oder falsch, ich weiß nicht. Ich weiß nur, dass wir uns lieben. Nur die Liebe zählt.
ต่อให้เธอเป็นของใคร วันนี้เราเป็นของกันก็พอ
Auch wenn du jemand anderem gehörst, heute gehören wir zusammen, das genügt.
เธอคือรักฉัน เธอเป็นของฉัน ชีวิตของฉันคือเธอ
Du bist meine Liebe, du gehörst mir, mein Leben bist du.
ต่อให้พรุ่งนี้เสียใจ แต่จะไม่ยอมเสียเธอ
Selbst wenn ich morgen leide, ich werde dich nicht aufgeben
ผิดถูกไม่รู้ รู้เพียงแค่เรารักกัน ความรักเท่านั้นที่ขอ
Ob richtig oder falsch, ich weiß nicht. Ich weiß nur, dass wir uns lieben. Nur die Liebe zählt.
ต่อให้เธอเป็นของใคร วันนี้เราเป็นของกันก็พอ
Auch wenn du jemand anderem gehörst, heute gehören wir zusammen, das genügt.
เธอคือรักฉัน เธอเป็นของฉัน ชีวิตของฉันคือเธอ
Du bist meine Liebe, du gehörst mir, mein Leben bist du.
ชีวิตของฉันคือเธอ
Mein Leben bist du.





Writer(s): Sarun Wongnoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.