Paroles et traduction Lula - ร่ม
คิดถึงเมื่อวันก่อน
วันที่เราต่างมีความคิดเป็นเหมือนกัน
I
remember
that
day
when
we
used
to
think
alike
นึกถึงเมื่อวันวาน
วันที่ความต้องการแตกแยกเป็นหมื่นพัน
I
remember
that
day
when
our
desires
separated
us
into
thousands
ไม่คิดต้องการใคร
แค่เธอทำโลกของเราดูสดใส
I
never
wanted
anyone,
you
made
my
world
a
brighter
place
ท้องฟ้าที่กว้างใหญ่
กว้างเกินจะเก็บความฝันไว้ด้วยกัน
The
vast
sky,
too
big
to
hold
our
dreams
together
ถ้าฟ้าคือทางออก
ปล่อยใจโบยบินไปไหนต่อไหน
If
the
sky
is
the
way
out,
let
my
heart
fly
wherever
it
wants
ค้นหาทุกคำตอบ
หน้าต่างประตูสู่โลกอันกว้างไกล
To
search
for
every
answer,
a
window
and
a
door
to
a
wider
world
เมฆฝนที่พัดผ่าน
บดบังเส้นทางเธอบ้างไหม
Do
the
passing
rain
clouds
obscure
your
path?
ท้องฟ้าที่กว้างใหญ่
บอกเธอเลยยังมีฉันที่จะคอย
The
vast
sky,
let
me
tell
you,
I
will
always
be
there
for
you
เป็นเพียงร่มกาง
กันเธอเปียกฝนให้เห็นทาง
ยามเธอแดดร้อน
I'm
just
an
umbrella,
shielding
you
from
the
rain,
showing
you
the
way,
when
the
sun
is
scorching
เป็นเพียงร่มกาง
กันเธอเปียกฝนให้เห็นทาง
ยามเธอแดดร้อน
I'm
just
an
umbrella,
shielding
you
from
the
rain,
showing
you
the
way,
when
the
sun
is
scorching
เป็นกังวล
ยามเธอไม่มีใคร
เธอลำพัง
ตัวฉันก็เสียใจ
I
worry,
when
you're
alone,
I
feel
sad
การเดินทาง
พบกันเพื่อร้างไกล
และจะมีเพียงเธอคนเดียวที่ฉัน
Our
journey,
to
meet
and
then
to
part,
and
there
will
only
be
you,
the
only
one
I
เป็นเพียงร่มกาง
กันเธอเปียกฝนให้เห็นทาง
ยามเธอแดดร้อน
I'm
just
an
umbrella,
shielding
you
from
the
rain,
showing
you
the
way,
when
the
sun
is
scorching
เป็นเพียงร่มกาง
กันเธอเปียกฝนให้เห็นทาง
ยามเธอแดดร้อน
I'm
just
an
umbrella,
shielding
you
from
the
rain,
showing
you
the
way,
when
the
sun
is
scorching
ฟ้าฝนที่แปรเปลี่ยน
ให้เธอยืนเปียกปอนอยู่เพียงผู้เดียว
The
changing
skies
leave
you
drenched
and
alone
ร้อนหนานะหน้าร้อน
ให้ไอแดดละเลงใจปลิวไหว
The
scorching
sun,
its
rays
scorching
your
heart
หากคิดต้องการใคร
จะเป็นแรงให้เธอถักทอฝัน
If
you
need
someone,
I
will
be
there
to
help
you
weave
your
dreams
ท้องฟ้าที่กว้างใหญ่
อาจจะนำพาให้เราได้พบกัน
The
vast
sky
may
lead
us
to
meet
again
เป็นเพียงร่มกาง
กันเธอเปียกฝนให้เห็นทาง
ยามเธอแดดร้อน
I'm
just
an
umbrella,
shielding
you
from
the
rain,
showing
you
the
way,
when
the
sun
is
scorching
เป็นเพียงร่มกาง
กันเธอเปียกฝนให้เห็นทาง
ยามเธอแดดร้อน
I'm
just
an
umbrella,
shielding
you
from
the
rain,
showing
you
the
way,
when
the
sun
is
scorching
เป็นเพียงร่มกาง
กันเธอเปียกฝนให้เห็นทาง
ยามเธอแดดร้อน
I'm
just
an
umbrella,
shielding
you
from
the
rain,
showing
you
the
way,
when
the
sun
is
scorching
วันที่เราต่างมีความคิดเป็นเหมือนกัน
The
day
we
used
to
think
alike
เป็นเพียงร่มกาง
กันเธอเปียกฝนให้เห็นทาง
ยามเธอแดดร้อน
I'm
just
an
umbrella,
shielding
you
from
the
rain,
showing
you
the
way,
when
the
sun
is
scorching
วันที่ความต้องการแตกแยกเป็นหมื่นพัน
The
day
our
desires
separated
us
into
thousands
เป็นเพียงร่มกาง
กันเธอเปียกฝนให้เห็นทาง
ยามเธอแดดร้อน
I'm
just
an
umbrella,
shielding
you
from
the
rain,
showing
you
the
way,
when
the
sun
is
scorching
หน้าต่างประตูสู่โลกอันกว้างไกล
A
window
and
a
door
to
a
wider
world
เป็นเพียงร่มกาง
กันเธอเปียกฝนให้เห็นทาง
ยามเธอแดดร้อน
I'm
just
an
umbrella,
shielding
you
from
the
rain,
showing
you
the
way,
when
the
sun
is
scorching
จะบอกเธอเลยยังมีฉันที่จะคอย
I'll
tell
you,
I
will
always
be
there
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apisit Opasaimlikit
Album
Joy
date de sortie
15-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.