ว่าน ธนกฤต - คนเย็นชา..ไม่เหลือใคร - traduction des paroles en allemand




คนเย็นชา..ไม่เหลือใคร
Kaltherzig... und allein gelassen
มันยากใช่ไหม หากจะทิ้งใครสักคน
Es ist schwer, nicht wahr, jemanden zu verlassen?
ช่างสับสน กับคนใกล้เคียงหัวใจ
Ich bin so verwirrt wegen dir, die meinem Herzen so nah war.
มอบความรัก ให้ทั้งกาย ให้เธอได้แม้ลมหายใจ
Ich gab dir Liebe, meinen ganzen Körper, hätte dir sogar meinen Atem gegeben.
สุดท้าย ออกลายไม่เหลือร่องรอย
Am Ende hast du dein wahres Gesicht gezeigt, spurlos verschwunden.
เหนื่อยรู้ไหม กับใครที่ไม่รักจริง
Weißt du, wie müde ich bin, mit jemandem wie dir, die nicht wirklich liebt?
อยากจะทิ้ง เบื่อจริงหัวใจสำออย
Ich will dich verlassen, ich bin dieses klagende Herz so leid.
กี่สิบครั้งนั่งทบทวน ลมพัดหวนป่วนใจไม่น้อย
Zigmal saß ich da und dachte nach, der wehmütige Wind wühlte mein Herz ordentlich auf.
จะไม่คอย ไม่เคลียร์ให้เสียเวลา
Ich werde nicht warten, werde nichts klären, um Zeit zu verschwenden.
ให้โอกาสเธอมากี่ครั้ง มันก็ยังไม่ดีขึ้นเลย
Wie viele Chancen ich dir auch gab, es wurde trotzdem nicht besser.
โธ่เอ๋ย อะไรกันนักกันหนา
Ach, was soll das denn bloß?
ทำความดีไม่มีใครเห็น คนชาเย็น คนเย็นชา
Meine guten Taten sieht niemand, du kalte Person, du kaltherzige Person.
สมน้ำหน้า แล้วอย่าว่าฉันไม่ดี
Geschieht dir recht, und sag nicht, ich wäre schlecht.
จะยากอะไร หากจะทิ้งใครสักคน
Was ist schon schwer daran, jemanden zu verlassen?
เมื่อเหตุผล ผ่านมามากมายที่มี
Wenn es doch so viele Gründe dafür gibt.
ปล่อยมือกันแล้วหันหลังไป สิ้นเยื่อใยขอให้โชคดี
Lass uns loslassen und uns abwenden, keine Bindung mehr, ich wünsche dir Glück.
เจ็บคราวนี้ จะจำไว้จนวันตาย
Diesen Schmerz werde ich bis zu meinem Todestag nicht vergessen.
ให้โอกาสเธอมากี่ครั้ง มันก็ยังไม่ดีขึ้นเลย
Wie viele Chancen ich dir auch gab, es wurde trotzdem nicht besser.
โธ่เอ๋ย อะไรกันนักกันหนา
Ach, was soll das denn bloß?
ทำความดีไม่มีใครเห็น คนชาเย็น คนเย็นชา
Meine guten Taten sieht niemand, du kalte Person, du kaltherzige Person.
สมน้ำหน้า แล้วอย่าว่าฉันไม่ดี
Geschieht dir recht, und sag nicht, ich wäre schlecht.
จะยากอะไร หากจะทิ้งใครสักคน
Was ist schon schwer daran, jemanden zu verlassen?
เมื่อเหตุผล ผ่านมามากมายที่มี
Wenn es doch so viele Gründe dafür gibt.
ปล่อยมือกันแล้วหันหลังไป สิ้นเยื่อใยขอให้โชคดี
Lass uns loslassen und uns abwenden, keine Bindung mehr, ich wünsche dir Glück.
เจ็บคราวนี้ จะจำไว้จนวันตาย
Diesen Schmerz werde ich bis zu meinem Todestag nicht vergessen.
ปล่อยมือกันแล้วหันหลังไป สิ้นเยื่อใยขอให้โชคดี
Lass uns loslassen und uns abwenden, keine Bindung mehr, ich wünsche dir Glück.
เจ็บคราวนี้ จะจำไว้จนวันตาย
Diesen Schmerz werde ich bis zu meinem Todestag nicht vergessen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.