Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อย่าทำให้คิดถึง - เพลงประกอบละครพิศวาสฆาตเกมส์ ช่อง 3
Lass mich nicht an dich denken - Titellied der Serie Pitsawat Kat Game auf Channel 3
ไม่อยากจะเดินเข้าไปใกล้เธอ
Ich
will
nicht
näher
zu
dir
gehen
เพราะฉันกลัวหัวใจจะสั่น
Weil
ich
fürchte,
mein
Herz
wird
zittern
ไม่อยากจะต้องทนมองหน้ากัน
Ich
will
dein
Gesicht
nicht
ansehen
müssen
ให้หัวใจอ่อนไหว
Und
mein
Herz
dadurch
verwundbar
machen
แต่ความจริงนั้น
ยิ่งจะหนีเธอไปเท่าไร
Aber
je
mehr
ich
vor
dir
fliehe
ยิ่งมีแรงดึงใจให้กลับมา
Desto
stärker
zieht
es
mich
zurück
ยิ่งเกลียดเธอยิ่งห่วงหา
ไม่รู้ว่าเป็นอะไร
Je
mehr
ich
dich
hasse,
desto
mehr
vermisse
ich
dich
- warum?
ถามตัวเองก็ไม่ได้คำตอบมา
Selbst
wenn
ich
mich
frage,
finde
ich
keine
Antwort
ฉันควรต้องทำอย่างไรให้ตัดใจ
Wie
soll
ich
mein
Herz
von
dir
losreißen?
ให้ลืมเธอไปเสียที
ไม่ชอบที่เป็นแบบนี้
Dich
endlich
vergessen,
hasse
diesen
Zustand
ไม่อยากมีความผูกพันใด
ๆ
กับเธอ
Ich
möchte
keine
Bindung
zu
dir
ได้โปรดอย่าทำให้คิดถึง
Bitte
lass
mich
nicht
an
dich
denken
ต้องคิดถึง
แบบนี้ทุกวันเสมอ
Ständig
an
dich
denken
müssen,
jeden
Tag
เพราะว่าเธอคนเดียว
ที่มาทำให้หัวใจ
Denn
nur
du
allein
verwandelst
เปลี่ยนไปเป็นคนละคนเพราะเธอ
Mein
Herz
in
einen
anderen
Menschen
อยากกลับไปเป็นตัวเองเหมือนเดิม
Ich
möchte
wieder
ich
selbst
sein
ที่ไม่เคยรักเธอมาก่อน
Wie
früher,
bevor
ich
dich
liebte
อยากเป็นคนเดิมที่ใจแน่นอน
ไม่โลเลอย่างนี้
Die
ursprüngliche
Person
mit
festem
Herzen,
nicht
unentschlossen
แต่ความจริงนั้น
ยิ่งจะหนีเธอไปเท่าไร
Aber
je
mehr
ich
vor
dir
fliehe
ยิ่งมีแรงดึงใจให้กลับมา
Desto
stärker
zieht
es
mich
zurück
ยิ่งเกลียดเธอยิ่งห่วงหา
ไม่รู้ว่าเป็นอะไร
Je
mehr
ich
dich
hasse,
desto
mehr
vermisse
ich
dich
- warum?
ถามตัวเองก็ไม่ได้คำตอบมา
Selbst
wenn
ich
mich
frage,
finde
ich
keine
Antwort
ฉันควรต้องทำอย่างไรให้ตัดใจ
Wie
soll
ich
mein
Herz
von
dir
losreißen?
ให้ลืมเธอไปเสียที
ไม่ชอบที่เป็นแบบนี้
Dich
endlich
vergessen,
hasse
diesen
Zustand
ไม่อยากมีความผูกพันใด
ๆ
กับเธอ
Ich
möchte
keine
Bindung
zu
dir
ได้โปรดอย่าทำให้คิดถึง
Bitte
lass
mich
nicht
an
dich
denken
ต้องคิดถึง
แบบนี้ทุกวันเสมอ
Ständig
an
dich
denken
müssen,
jeden
Tag
เพราะว่าเธอคนเดียว
ที่มาทำให้หัวใจ
Denn
nur
du
allein
verwandelst
เปลี่ยนไปเป็นคนละคนเพราะเธอ
Mein
Herz
in
einen
anderen
Menschen
ยิ่งหนีก็ยิ่งผูกพัน
ไม่รู้ว่าทำไม
Je
mehr
ich
fliehe,
desto
stärker
die
Bindung
- warum?
ถามตัวเองก็ไม่ได้คำตอบมา
Selbst
wenn
ich
mich
frage,
finde
ich
keine
Antwort
ฉันควรต้องทำอย่างไรให้ตัดใจ
Wie
soll
ich
mein
Herz
von
dir
losreißen?
ให้ลืมเธอไปเสียที
ไม่ชอบที่เป็นแบบนี้
Dich
endlich
vergessen,
hasse
diesen
Zustand
ไม่อยากมีความผูกพันใด
ๆ
กับเธอ
Ich
möchte
keine
Bindung
zu
dir
ได้โปรดอย่าทำให้คิดถึง
Bitte
lass
mich
nicht
an
dich
denken
ต้องคิดถึง
แบบนี้ทุกวันเสมอ
Ständig
an
dich
denken
müssen,
jeden
Tag
เพราะว่าเธอคนเดียว
ที่มาทำให้หัวใจ
โอ้
Denn
nur
du
allein
verwandelst
mein
Herz,
oh
ไม่ชอบที่เป็นแบบนี้
Hasse
diesen
Zustand
ไม่อยากมีความผูกพันใด
ๆ
กับเธอ
Ich
möchte
keine
Bindung
zu
dir
ต้องคิดถึงเธอเสมอ
Muss
dich
ständig
vermissen
เพราะว่าเธอคนเดียว
ที่มาทำให้หัวใจ
Denn
nur
du
allein
verwandelst
เปลี่ยนไปเป็นคนละคนเพราะเธอ
Mein
Herz
in
einen
anderen
Menschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banana Boat, ณรงค์วิทย์ เตชะธนะวัฒน์ (narongvit Techatanawat)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.