ศรัณย่า - กาลเวลา - traduction des paroles en allemand




กาลเวลา
Der Lauf der Zeit
เธอยังจำวันเหล่านั้นได้หรือเปล่า
Erinnerst du dich noch an jene Tage?
วันที่เราร้องเพลงด้วยกัน
Die Tage, an denen wir zusammen sangen?
เธอยังจำเพลงเพลงนั้นได้หรือไม่
Erinnerst du dich noch an dieses Lied?
เพลงที่ผูกใจเราไว้
Das Lied, das unsere Herzen verband?
แต่วันเวลาอาจทำให้เราเหินห่าง
Aber die Zeit mag uns entfremdet haben,
อาจลืมมันไปในบางครั้ง
manchmal mag man es vergessen haben.
แต่กาลเวลาก็ไม่ชนะทุกอย่าง
Aber die Zeit besiegt nicht alles,
ยังแพ้ความผูกพันที่เรามี
sie unterliegt immer noch der Verbundenheit, die wir teilen.
อยากให้เพลงนี้มันลอยล่องไป อยู่ในกาลเวลา
Ich wünsche, dieses Lied möge schweben, durch die Zeit,
วันเวลาจะเปลี่ยนหมุนไป
während die Zeit sich wandelt und vergeht.
ให้ทุกทุกครั้งที่เธอได้ยินเพลงนี้เมื่อใด
Dass jedes Mal, wenn du dieses Lied hörst,
ให้รู้ว่ายังมีใครอีกคน
du weißt, dass da noch jemand ist.
ที่ห่วงเธอทุกทุกเรื่องราว
Die sich um dich sorgt, in allen Dingen,
ทุกทุกความเป็น ไปไม่ว่าจะร้ายหรือดี
in allem, was geschieht, ob schlecht oder gut.
ได้ยินเพลงนี้ดังขึ้นเมื่อใด ให้รู้ฉันอยู่ข้างข้างเสมอ
Wann immer du dieses Lied hörst, wisse, ich bin immer an deiner Seite.
ฉันยังจำวันเหล่านั้นได้ดี จำเพลงที่เราร้องด้วยกัน
Ich erinnere mich gut an jene Tage, erinnere mich an das Lied, das wir zusammen sangen.
ไม่ว่าเดือนปีกี่หนาวพัดผ่าน ฉันยังคงเก็บมันไว้
Egal wie viele Monate, Jahre, Winter vergehen, ich bewahre es immer noch auf.
แต่บางเวลาอาจมีที่เราต้องเหินห่าง
Aber manchmal mag es sein, dass wir uns entfremden müssen,
อาจลืมมันไปในบางครั้ง
manchmal mag man es vergessen.
แต่กาลเวลา ก็ไม่ชนะทุกอย่าง
Aber die Zeit besiegt nicht alles,
ยังแพ้ความผูกพันที่เรามี
sie unterliegt immer noch der Verbundenheit, die wir teilen.
อยากให้เพลงนี้มันลอยล่องไป อยู่ในกาลเวลา
Ich wünsche, dieses Lied möge schweben, durch die Zeit,
วันเวลาจะเปลี่ยนหมุนไป
während die Zeit sich wandelt und vergeht.
ให้ทุกทุกครั้งที่เธอได้ยินเพลงนี้เมื่อใด
Dass jedes Mal, wenn du dieses Lied hörst,
ให้รู้ว่ายังมีใครอีกคน
du weißt, dass da noch jemand ist.
ที่ห่วงเธอทุกทุกเรื่องราว
Die sich um dich sorgt, in allen Dingen,
ทุกทุกความเป็น ไปไม่ว่าจะร้ายหรือดี
in allem, was geschieht, ob schlecht oder gut.
ได้ยินเพลงนี้ดังขึ้นเมื่อใด ให้รู้ฉันอยู่ข้างข้างเสมอ
Wann immer du dieses Lied hörst, wisse, ich bin immer an deiner Seite.
ฉันอยู่ข้างข้างเสมอ
Ich bin immer an deiner Seite.
อยากให้เพลงนี้มันลอยล่องไป อยู่ในกาลเวลา
Ich wünsche, dieses Lied möge schweben, durch die Zeit,
วันเวลาจะเปลี่ยนหมุนไป
während die Zeit sich wandelt und vergeht.
ให้ทุกทุกครั้งที่เธอได้ยินเพลงนี้เมื่อใด
Dass jedes Mal, wenn du dieses Lied hörst,
ให้รู้ว่ายังมีใครอีกคน
du weißt, dass da noch jemand ist.
ทุกทีที่เธอเหงา ทุกทีที่เธอเหงา จะมีฉันอยู่ตรงนี้
Immer wenn du einsam bist, immer wenn du einsam bist, werde ich hier sein.
ได้ยินเพลงนี้ดังขึ้นเมื่อใด ให้รู้ฉันอยู่ข้างข้าง
Wann immer du dieses Lied hörst, wisse, ich bin an deiner Seite.
เพลงนี้ดังขึ้นเมื่อใด ให้รู้ยังมีฉันอยู่เสมอ
Wann immer dieses Lied erklingt, wisse, ich bin immer für dich da.
เธอมีฉันอยู่เสมอ
Du hast mich immer.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.