ศรัณย่า - เคว้งคว้าง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ศรัณย่า - เคว้งคว้าง




เคว้งคว้าง
Wandering
สุดกล้ำกลืน ยืนน้ำตาคลอ ใจมันท้อแลอ่อนล้า
I suppress my tears, my heart is filled with sorrow and weariness
ได้แต่มองเธอจนเดินลับสายตา มันเหมือนว่าจะขาดใจ
I can only watch you until you disappear, it feels like my heart is breaking
เคว้งคว้างเหมือนหลงทางกลางป่า ยืนมองฟ้าไร้ดาว
Lost and wandering in the wilderness, I look up at the starless sky
ความเดียวดายช่างปวดร้าว เหมือนถึงคราวสิ้นใจ
Loneliness gnaws at me, as if I'm on the brink of death
กี่หยดน้ำที่มันไหลลงมา จากขอบตาไม่ขาดสาย
Tears stream down my face, an endless torrent
มันอัดอั้นบีบคั้นในใจ จึงยอมให้มันออกมา
The pain in my heart is unbearable, so I let the tears flow
เคว้งคว้างเหมือนหลงทางกลางป่า ยืนมองฟ้าไร้ดาว
Lost and wandering in the wilderness, I look up at the starless sky
ความเดียวดายช่างปวดร้าว เหมือนถึงคราวสิ้นใจ
Loneliness gnaws at me, as if I'm on the brink of death
กี่หยดน้ำที่มันไหลลงมา จากขอบตาไม่ขาดสาย
Tears stream down my face, an endless torrent
มันอัดอั้นบีบคั้นในใจ จึงยอมให้มันออกมา
The pain in my heart is unbearable, so I let the tears flow
เคว้งคว้างเหมือนหลงทางกลางป่า ยืนมองฟ้าไร้ดาว
Lost and wandering in the wilderness, I look up at the starless sky
ความเดียวดายช่างปวดร้าว เหมือนถึงคราวสิ้นใจ
Loneliness gnaws at me, as if I'm on the brink of death





Writer(s): Kalayarat Varanavat, Somchai Krishnasreni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.