Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กว่าจะรู้
Bis ich es wusste
ไม่มีคำว่ารัก
จากใจที่ด้านชา
Kein
Wort
der
Liebe
aus
einem
abgestumpften
Herzen
น้ำตาใครใครจะไหลไม่แคร์
Wessen
Tränen
auch
fließen,
es
ist
mir
egal
ก็รักเป็นแค่เกม
แค่เกมของผู้แพ้
Denn
Liebe
ist
nur
ein
Spiel,
nur
ein
Spiel
für
Verlierer
หัวใจใครอ่อนแอก็ช้ำไป
Wessen
Herz
schwach
ist,
wird
eben
verletzt
แต่สุดท้ายใจคน
ที่คิดว่ามันแน่
Aber
am
Ende
muss
das
Herz,
das
dachte,
es
wäre
stark
ก็ต้องแพ้ยับเยิน
ให้กับคำๆนี้
Eine
vernichtende
Niederlage
gegen
dieses
Wort
erleiden
กว่าจะรู้
จะซึ้งถึงคำว่ารัก
Bis
ich
es
wusste,
bis
ich
das
Wort
Liebe
wirklich
begriff
ก็ต้องรอจนวันที่มันไม่เหลือใคร
Musste
ich
warten
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
niemand
mehr
da
war
ฉันเพิ่งรู้ตัววันนี้
ว่าขาดเธอเหมือนขาดใจ
Ich
habe
erst
heute
erkannt,
dass
ohne
dich
zu
sein
wie
Sterben
ist
ว่าฉันรักเธอแค่ไหน
เมื่อไม่มีเธอ
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
jetzt,
wo
ich
dich
nicht
habe
กี่วันที่ผ่านพ้น
กี่คนบนเส้นทาง
Wie
viele
Tage
vergingen,
wie
viele
Menschen
auf
dem
Weg
ไม่มีใครติดค้างคาใจ
Niemand
blieb
mir
im
Gedächtnis
haften
ก็มีเพียงแต่เธอ
ห่างกันไปตั้งไกล
Nur
du
warst
es,
so
weit
wir
auch
getrennt
waren
หัวใจยังไม่วายคิดถึงเธอ
Mein
Herz
hört
immer
noch
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
ฉากสุดท้ายของคน
ที่คิดว่ามันแน่
Die
letzte
Szene
desjenigen,
der
dachte,
er
wäre
stark
ก็คือแพ้ยับเยิน
ให้กับเธอคนนี้
Ist
die
vernichtende
Niederlage
gegen
dich,
genau
dich
กว่าจะรู้
จะซึ้งถึงคำว่ารัก
Bis
ich
es
wusste,
bis
ich
das
Wort
Liebe
wirklich
begriff
ก็ต้องรอจนวันที่มันไม่เหลือใคร
Musste
ich
warten
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
niemand
mehr
da
war
ฉันเพิ่งรู้ตัววันนี้
ว่าขาดเธอเหมือนขาดใจ
Ich
habe
erst
heute
erkannt,
dass
ohne
dich
zu
sein
wie
Sterben
ist
ว่าฉันรักเธอแค่ไหน
เมื่อไม่มีเธอ
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
jetzt,
wo
ich
dich
nicht
habe
กว่าจะรู้
จะซึ้งถึงคำว่ารัก
Bis
ich
es
wusste,
bis
ich
das
Wort
Liebe
wirklich
begriff
ก็ต้องรอจนวันที่มันไม่เหลือใคร
Musste
ich
warten
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
niemand
mehr
da
war
ฉันเพิ่งรู้ตัววันนี้
ว่าขาดเธอเหมือนขาดใจ
Ich
habe
erst
heute
erkannt,
dass
ohne
dich
zu
sein
wie
Sterben
ist
ว่าฉันรักเธอแค่ไหน
เมื่อไม่มีเธอ
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
jetzt,
wo
ich
dich
nicht
habe
ว่าชีวิตเลวร้ายแค่ไหน
เมื่อไม่มีเธอ
Wie
schrecklich
das
Leben
ist,
jetzt,
wo
ich
dich
nicht
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.