ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ - ของขวัญ - traduction des paroles en allemand




ของขวัญ
Geschenk
ไม่ว่าสิ่งไหนที่ฉันพอใจ
Was auch immer mir gefällt,
ไม่ว่าอะไรที่ฉันต้องการ
was auch immer ich mir wünsche,
เธออยากจะให้ฉันในวันสำคัญ
du möchtest es mir an einem besonderen Tag geben,
ให้เป็นของขวัญจากใจของเธอ
als Geschenk von deinem Herzen.
อยากบอกกับเธอให้รู้ให้เข้าใจ
Ich möchte dir sagen, damit du es weißt und verstehst,
ไม่มีสิ่งใดมากมายไปกว่านี้ที่ฉันต้องการ
es gibt nichts weiter, was ich mir wünsche.
แค่เธอเท่านั้น ต้องการเท่านี้
Nur du allein, das ist alles, was ich brauche.
ไม่ว่าวันนี้หรือว่าเมื่อไหร่
Egal ob heute oder wann auch immer.
แค่เธอเท่านั้น เท่านั้น ที่สำคัญกว่าสิ่งใด
Nur du allein, allein du bist wichtiger als alles andere.
ของขวัญอะไร มีค่าเท่าไหร่
Welches Geschenk auch immer, welchen Wert es auch hat,
ก็ไม่มีความหมาย เท่าเธอ
es hat keine Bedeutung im Vergleich zu dir.
ไม่ว่าดอกไม้หรือดาวดวงใด
Egal ob Blumen oder irgendein Stern,
ไม่มีอะไรที่งดงามเลิศเลอ
nichts ist so wunderbar und erhaben.
ไม่มีคนไหนซึ้งใจเท่าเธอ
Niemand berührt mein Herz so wie du.
จะมีเพียงเธอรักเธอคนเดียว
Es wird nur dich geben, ich liebe nur dich allein.
อยากบอกกับเธอให้รู้ให้เข้าใจ
Ich möchte dir sagen, damit du es weißt und verstehst,
ไม่มีสิ่งใดมากมายไปกว่านี้ที่ฉันต้องการ
es gibt nichts weiter, was ich mir wünsche.
แค่เธอเท่านั้น ต้องการเท่านี้
Nur du allein, das ist alles, was ich brauche.
ไม่ว่าวันนี้หรือว่าเมื่อไหร่
Egal ob heute oder wann auch immer.
แค่เธอเท่านั้น เท่านั้น ที่สำคัญกว่าสิ่งใด
Nur du allein, allein du bist wichtiger als alles andere.
ของขวัญอะไร มีค่าเท่าไหร่
Welches Geschenk auch immer, welchen Wert es auch hat,
ก็ไม่มีความหมาย เท่าเธอ
es hat keine Bedeutung im Vergleich zu dir.
แค่เธอเท่านั้น ต้องการเท่านี้
Nur du allein, das ist alles, was ich brauche.
ไม่ว่าวันนี้หรือว่าเมื่อไหร่
Egal ob heute oder wann auch immer.
แค่เธอเท่านั้น เท่านั้น ที่สำคัญกว่าสิ่งใด
Nur du allein, allein du bist wichtiger als alles andere.
ของขวัญอะไร ก็ไม่มีความหมาย
Welches Geschenk auch immer, es hat keine Bedeutung.
แค่เธอเท่านั้น ต้องการเท่านี้
Nur du allein, das ist alles, was ich brauche.
ไม่ว่าวันนี้หรือว่าเมื่อไหร่
Egal ob heute oder wann auch immer.
แค่เธอเท่านั้น เท่านั้น ที่สำคัญกว่าสิ่งใด
Nur du allein, allein du bist wichtiger als alles andere.
ของขวัญอะไร มีค่าเท่าไหร่
Welches Geschenk auch immer, welchen Wert es auch hat,
ก็ไม่มีความหมาย เท่าเธอ
es hat keine Bedeutung im Vergleich zu dir.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.