ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ - คำขอครั้งสุดท้าย - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ - คำขอครั้งสุดท้าย




คำขอครั้งสุดท้าย
Последняя просьба
ตะวันก็เลือน แสงเดือนก็ลา
Солнце меркнет, луна исчезает,
ต่างมีเวลาที่จะดับลับเลือนไป
У всего есть время угаснуть и исчезнуть.
ไม่ต่างจากเรา ถึงคราวก็ตาย
Не отличаемся и мы, придет наш час умереть,
ไม่เคยมีใคร ที่คงอยู่คู่ฟ้าดิน
Никто не останется навечно под небесами.
แค่อยากจะขอ ขอเธอเป็นครั้งสุดท้าย
Я просто хочу попросить тебя в последний раз,
ให้ฉันได้ไหม ก่อนเราต้องไกลจากกัน
Позволишь ли ты мне, прежде чем мы расстанемся?
ให้ฉันไปด้วยความรัก
Позволь мне уйти с любовью,
ไม่ขอมากไปกว่านั้น
Я не прошу большего,
แค่เพียงสักคำว่ารักกัน
Просто одно слово "люблю",
ให้ฉันได้ฟังก่อนไป
Позволь мне услышать его перед уходом.
หากเดือนจะเลือนร้าง
Если луна исчезнет,
ต้องห่างต้องร้างไกล
Нам суждено расстаться,
ก็ปล่อยให้ฉันไป
Тогда отпусти меня,
ปล่อยให้ฉันไปดี
Отпусти меня с миром.
หากวันพรุ่งนี้ต้องไม่มีฉัน
Если завтра меня не станет,
อย่าปล่อยให้ฝัน ของเธอดับลับเลือนไป
Не дай своей мечте угаснуть и исчезнуть.
อย่าเอ่ยคำลา น้ำตาอย่าไหล
Не произноси прощальных слов, не плачь,
จากไปแต่กาย รักยังอยู่คู่ฟ้าดิน
Уходит лишь тело, любовь останется под небесами.
แค่อยากจะขอ ขอเธอเป็นครั้งสุดท้าย
Я просто хочу попросить тебя в последний раз,
ให้ฉันได้ไหม ก่อนเราต้องไกลจากกัน
Позволишь ли ты мне, прежде чем мы расстанемся?
ให้ฉันไปด้วยความรัก
Позволь мне уйти с любовью,
ไม่ขอมากไปกว่านั้น
Я не прошу большего,
แค่เพียงสักคำว่ารักกัน
Просто одно слово "люблю",
ให้ฉันได้ฟังก่อนไป
Позволь мне услышать его перед уходом.
หากเดือนจะเลือนร้าง
Если луна исчезнет,
ต้องห่างต้องร้างไกล
Нам суждено расстаться,
ก็ปล่อยให้ฉันไป
Тогда отпусти меня,
ปล่อยให้ฉันไปดี
Отпусти меня с миром.
ให้ฉันไปด้วยความรัก
Позволь мне уйти с любовью,
ไม่ขอมากไปกว่านั้น
Я не прошу большего,
แค่เพียงสักคำว่ารักกัน
Просто одно слово "люблю",
ให้ฉันได้ฟังก่อนไป
Позволь мне услышать его перед уходом.
หากเดือนจะเลือนร้าง
Если луна исчезнет,
ต้องห่างต้องร้างไกล
Нам суждено расстаться,
ก็ปล่อยให้ฉันไป
Тогда отпусти меня,
ปล่อยให้ฉันไปดี
Отпусти меня с миром.





Writer(s): Kmolsak Soontanont, Jaturont Emesbutr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.