ศิริพร อำไพพงษ์ - ทางนั้นเป็นจังใด๋ - traduction des paroles en russe




ทางนั้นเป็นจังใด๋
Как ты там?
ดนตรี.8.Bars...
Музыка.8.Тактов...
6... 7... 8
6... 7... 8
ห่มความคิดฮอด
Укутавшись тоской по тебе,
กอดหัวใจในวันฝนริน
Прижимаю к сердцу воспоминания в этот дождливый день.
ทุ่งนาเริ่มหอมกรุ่นไกลไอดิน
Рисовые поля окутаны ароматом, вдали виднеется дымка,
ท้องถิ่นบ้านเฮา
Наш родной край
ถึงคราวชุ่มเย็น
Встречает пору дождей.
ดอกกระเจียวสำน้อย
Цветы куркумы,
แทงยอดลอดหญ้า
Пробиваются сквозь траву,
โผล่มาให้เห็น
Появляясь на свет.
ฤดูหมุนเวียน
Сезон дождей вернулся,
มาอย่างเคยเป็น
Как и всегда,
เหม่อค้างนั่งเอน
Заставляя меня грустить,
พิงเสาเถียงนา
Сидя у хижины.
ฝากถามใจอ้าย
Хочу спросить у своего сердца,
รู้บ้างไหมมีใครฮำฮอน
Знаешь ли ты, что кто-то тоскует здесь по тебе?
กินแกงเห็ดดินอยู่โนนนาดอน
Ем суп с грибами на краю рисового поля,
อยากห่อไปต้อนอ้ายกะยังว่า
И так хочется прибежать к тебе.
ไอหมอกดอกไม้
Туман окутывает цветы,
นั่นรุ้งทอสายใกล้สนธยา
А радуга раскинулась над горизонтом.
เห็นแล้วอยากมี
Глядя на это, я мечтаю,
อ้ายเฮียงเคียงบ่า
Чтобы ты был рядом,
เดินกลับจากนา
Возвращался с поля,
ยามฟ้าหมาดฝน
Когда небо затягивают тучи.
อ้ายอยู่ทางนั้น
Дорогой мой, как ты там?
บ่ฮู้ว่าเป็นจังใด๋
Не знаю, как ты сейчас.
เฮ็ดการเฮ็ดงานเหนื่อยไหม
Тяжело ли ты работаешь?
กินข้าวแลงแล้วไป่น้อผู้ลังคน
Ты уже поужинал, мой любимый?
ยังจำได้บ่ เบอร์โทรรอรับ
Помнишь ли ты ещё номер телефона,
จากสาวคนจน
По которому ждёт твоего звонка
ไปสู้อยู่ฟ้าฟากโน้น
Простая девушка,
ยามน้องกินป่น
Которая скучает по тебе?
กะอยากเว้าสู่ฟัง
Когда я ем свой ужин,
บ้านนาพลบค่ำ
Мне так хочется рассказать тебе обо всём.
แสงเดือนงามลอดเมฆรำไร
В деревне спускаются сумерки,
เฮือนใกล้ตีนบ้าน
Луна мягко проглядывает сквозь облака.
เริ่มมีแสงไฟ
В домах по соседству
ยินเสียงเรไรลอยลมข้างทาง
Зажигается свет.
อยู่เมืองใหญ่ไฟสี
Слышу, как в воздухе разносится стрекот сверчков.
อ้ายคงบ่มีเวลานิ่งฟัง
В твоём большом городе, полном огней,
สิอัดเสียงเรไรร้องดัง
У тебя, наверное, нет времени, чтобы остановиться и послушать.
ส่งให้อ้ายฟัง ไปในเทปเปล่า
Я запишу стрекот сверчков,
ดนตรี.8.Bars
И отправлю тебе на пустой кассете.
6... 7... 8
Музыка.8.Тактов
อ้ายอยู่ทางนั้น
6... 7... 8
บ่ฮู้ว่าเป็นจังใด๋
Дорогой мой, как ты там?
เฮ็ดการเฮ็ดงานเหนื่อยไหม
Не знаю, как ты сейчас.
กินข้าวแลงแล้วไป่น้อผู้ลังคน
Тяжело ли ты работаешь?
ยังจำได้บ่ เบอร์โทรรอรับ
Ты уже поужинал, мой любимый?
จากสาวคนจน
Помнишь ли ты ещё номер телефона,
ไปสู้อยู่ฟ้าฟากโน้น
По которому ждёт твоего звонка
ยามน้องกินป่น
Простая девушка,
กะอยากเว้าสู่ฟัง
Которая скучает по тебе?
บ้านนาพลบค่ำ
В деревне спускаются сумерки,
แสงเดือนงามลอดเมฆรำไร
Луна мягко проглядывает сквозь облака.
เฮือนใกล้ตีนบ้าน
В домах по соседству
เริ่มมีแสงไฟ
Зажигается свет.
ยินเสียงเรไรลอยลมข้างทาง
Слышу, как в воздухе разносится стрекот сверчков.
อยู่เมืองใหญ่ไฟสี
В твоём большом городе, полном огней,
อ้ายคงบ่มีเวลานิ่งฟัง
У тебя, наверное, нет времени, чтобы остановиться и послушать.
สิอัดเสียงเรไรร้องดัง
Я запишу стрекот сверчков,
ส่งให้อ้ายฟัง ไปในเทปเปล่า
И отправлю тебе на пустой кассете.





Writer(s): Vasu Howharn


1 เพลงหยังกะได้
2 นั่งเฝ้าเขาจีบ
3 โทรหาแหน่เด๊อ
4 หน้าจอรอสาย
5 เหนื่อยจังอยากฟังเสียง
6 เบอร์โทรนี้มีแฟนหรือยัง
7 หน้าไมค์สายเก่า
8 รอวันเธอเหงา
9 โทรหาครั้งสุดท้าย
10 เจ็บเมื่อไหร่ก็โทรมา
11 เหงาใช่ไหมจะไปหา
12 โชว์เบอร์ไม่โชว์ใจ
13 รักคนโทรมาจังเลย
14 เอาใจช่วยด้วย แมสเสจ
15 คิดถึง...คิดถึง
16 ยามท้อขอโทรหา
17 มือถือมือสอง
18 รอสายใจสั่งมา
19 ถูกบังคับด้วยความคิดถึง
20 ข้อความที่รอ
21 บอกเมื่อไหร่เสียใจเท่ากัน
22 เบอร์โทรคนเหงา
23 เบอร์โทรคนเกือบหล่อ
24 ฝากเพลงให้แฟนเพิ่น
25 ที่พึ่งคนไกล
26 โรงงานปิดคิดฮอดน้อง
27 ยังฮักคือเก่า
28 ช่วยตัวเอง
29 สำพอ
30 รับช้าชะตาขาด
31 คนดีคนเดิม
32 อย่าเพิ่งทำให้เสียใจ
33 สะดวกคุยหรือเปล่า
34 ขอมากไปหรือเปล่า
35 อย่าโทรมาแค่ปลอบใจ
36 บังเอิญมีหัวใจ
37 หวานใจหน้าจอ
38 สบตาที่หน้าจอ
39 รอข่าวสาวฟังลำ
40 Stand By ที่อ้ายฮัก
41 เป็นห่วงเด้อจ้า
42 ท่องคำว่าทำใจ
43 ทุกเสียง ทุกสาย กับอ้ายคนนั้น
44 รอสายคนใจดำ
45 ทางนั้นเป็นจังใด๋
46 ผู้แพ้ขอแค่เบอร์
47 เบอร์โทรขี้ตั๋ว
48 กลับบ้านบ่ได้

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.