ศิริพร อำไพพงษ์ - ฝากซองกินดองแฟน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ศิริพร อำไพพงษ์ - ฝากซองกินดองแฟน




ฝากซองกินดองแฟน
Delivery a Pink Envelope to My Ex's Wedding
ศิริพร อำไพพงษ์ - ฝากซองกินดองแฟน
Siriporn Ampaipong - Delivery a Pink Envelope to My Ex's Wedding
คำร้อง สลา คุณวุฒิ
Lyrics Sala Khunawut
เรียบเรียง สมปอง เปรมปรีดิ์
Arranged by Sompong Prempredee
ขอบคุณที่ยังมีน้ำใจ
Thank you for still having consideration
ยังรักอาลัย ยังให้บัตรเชิญ
You still care about me, You still send me an invitation
กับคนหัวใจถูกเมิน พี่ยังเชิญให้ไปร่วมงาน
Even though I've been turned away, You still invite me to be a part of the celebration
กินดองส่งซองชมพู
Delivery a pink envelope to your wedding
บอกให้รู้ ถึงความโอฬาร
To show everyone, How grand it is
กลิ่นซองหอมทรมาน
The scent of the envelope is torturous
การ์ดแต่งงาน ประหารดวงใจ
The wedding card, Executing my heart
ลำ) กินดองอ้ายซ่างมากินใจคนพ่ายคนต่ำ
(Chorus) Delivery your wedding envelope hurts the heart of the defeated and lowly
มันมาล่วงล้ำมาค่ำอยู่คอ
It's choking me, I feel like I can't breathe
แค้นท้อล่อมันฝ่อในใจ
Anger and sadness consume me
หลงงมงายฮักชายมาแล้ว
I've been foolishly in love with you
หัวใจแป้วชายเป็นคนใหม่
My heart is broken, you have a new lover
ยามงานแต่งอ้าย สิไปได้บ่น้อ...
I can't show my face at your wedding
จ่อคิวเป็นเจ้าสาว
You're about to be a bride
แต่แฟนของเรา เลือกเจ้าสาวคนใหม่
But the man I love, Has chosen someone else
แจกบัตรเชิญ มาแล้วจะให้เราไป
You sent me an invitation, Expecting me to come
ก็คงไม่ไหว เพราะกลัวร้องไห้กลางงาน
But I can't, I'd just cry the whole time
ฝากแค่ซอง ไปกินดองแทน
I'll just send an envelope, To attend your wedding in my place
ฝ้ายผูกแขน ไปแทนใจมั่น
A simple gift, To represent my heart
ไม่อาจพาหัวใจพิการ
I can't bring myself to go
ไปยืนขาสั่น ร่วมงาน.มงคล
With my broken heart, To your joyous celebration
ลำ) ขอไปซ่น ขอหนีไกลคน หนีพ้นคนซา
(Chorus) I ask to leave, I need to get away from the crowd, Away from the joy
วันวิวาห์แต่งอ้าย สิไปได้แต่ซอง
On the day of your wedding, I can only send you an envelope
ฝากพี่น้องไปซอยนำเขา
I'll ask a friend to take it to you
หัวอกเฮานั่งครองความกลุ้ม
I'll stay home with my broken heart
ฟังเสียงตุ้มเสียงโฮเสียงม่วน
Listening to the sounds of your celebration
ยามสู่ขวัญเพิ่นเอิ้น เอาขวัญเจ้าส่งมา
When they call for blessings, Send me your blessings too
มาเดอ มาเด้อ มาเด้อละขวัญเอย
Come here, Come here, Come here my love
ขวัญเจ้าเอ๋ย มาครองดวงใจ
My love, Come and heal my heart
อยากไปผูกแขนอวยพร อยากเอามือซ้อน เวลาป้อนไข่
I want to tie a ribbon on your arm to wish you well, I want to be there when you feed each other eggs
แต่กลัวน้ำตาอาลัย อดกลั้นไม่ไหว ทำลายงานบุญ
But I'm afraid I'll cry, I won't be able to control myself, I'll ruin your celebration
ลำ) ขอบคุณยังจำจดได้ ขอบคุณยังจำจดได้
(Chorus) Thank you for still remembering me, Thank you for still remembering me
มีแก่ใจเชิญไปงานแต่ง
You had the heart to invite me to your wedding
หัวใจแหว่ง เหมิดแฮงแล้วอ้าย ไปได้ตั้งแต่ซอง
My heart is broken, I'm exhausted, All I can do is send an envelope
มื้อกินดองฝากซองซอยอ้าย
To your wedding, I send you an envelope
จากหัวใจคนพ่ายฮักเจ้า
From the heart of the one you defeated in love
เอิ้นขวัญเบา เบา ทางใจเด้อ...
Send me your blessings, Your love...





Writer(s): Sala Kunnawuthti



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.