ศิริพร อำไพพงษ์ - ศิลปินดอกหญ้า - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ศิริพร อำไพพงษ์ - ศิลปินดอกหญ้า




ศิลปินดอกหญ้า
Artist of the Grasslands
วิหคโผผิน ดั่งศิลปิน ผกเผิน
A bird soars, like an artist, unfettered
ชีวิตก้าวเดิน ไต่บนเส้นทางร้องรำ
My life's journey unfolds, dancing and singing
นำศิลปะอีสาน บทเพลงพื้นบ้านน้อมนำ
I bring the art of Isan, traditional songs held dear
ความฮักความงาม คอยส่งบุญค้ำใจคน
With love and beauty, I strive to uplift hearts and spirits
ม่วนซื่นโฮแซว แม่นแล้วอีสานบ้านเฮา
Joyous and playful, that's the spirit of Isan, our home
โปงลางหยอกเย้า แคนลายเก่า เกี้ยวพิณแว่วดัง
Percussion rhythms, the soulful sounds of the khaen and phin
ลูกโขงชีมูล หนุ่มสาวดอกคูณใจมีพลัง
Along the Mekong and Mun rivers, our youth bloom with passion
แล้วนายามฟ้าร้องสั่ง เดินสู่เส้นทางศิลปิน
When the heavens roar their command, I find my path as an artist
ทำมาหากิน ด้วยรักงานศิลป์ศรัทธา
Through my craft, I earn a living, with love and devotion
ทุกคนก้าวมา จากลูกชาวนาชาวดิน
We come from humble beginnings, as farmers and peasants
หมอลำหมอแคน มือเบสกีต้าร์มือพิณ
From folk singers to musicians, with guitars and drums
ตั้งวงรับงานทั่วถิ่น ลำกล่อมแผ่นดิน กล่อมใจผู้คน
Together, we perform, bringing joy to villages and towns
ลูกคนจน บนเวทีสีแสง
A child of poverty, now on a stage adorned with lights
เป็นสาวแก้มแดง เป็นหนุ่มน้อยหน้ามล
A young girl with rosy cheeks, a young man with a youthful face
มาจากดิน ปีนขึ้นเวทีดาว
From humble beginnings, we rise to stardom
แรงเชียร์หมู่เฮา เสริมแรงใจให้ทน
Your cheers and applause fuel our spirits
ทุกจังหวะกลอง ฟ้องถึงการดิ้นรน
Every beat of the drum echoes our struggles
แต่ยังสุขล้น ด้วยมนต์เสียงแคน เสียงพิณ
Yet, our hearts overflow with joy, carried by the melodies of the khaen and phin
สืบสานงานศิลป์ ท้องถิ่นให้ยืนยาวนาน
We preserve our artistic heritage, ensuring its longevity
เมื่อพ้นหน้างาน ก็กลับท้องนาทำกิน
When the show is over, we return to the fields, to cultivate the land
ชีวิตล่องลอย เหมือนดั่งนกน้อยโผบิน
Our lives are like those of migratory birds, soaring high
เป็นศิลปิน ดอกหญ้าก็พอใจ
As artists of the grasslands, we find contentment
เป็นศิลปิน ดอกหญ้าก็พอใจ
As artists of the grasslands, we find contentment





Writer(s): Pongsak Chantarookkaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.