ศิริพร อำไพพงษ์ - สาวสุรินทร์กินน้ำตา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ศิริพร อำไพพงษ์ - สาวสุรินทร์กินน้ำตา




สาวสุรินทร์กินน้ำตา
Surin Girl Weeps
เนื้อเพลง สาวสุรินทร์กินน้ำตา
Lyrics for Surin Girl Weeps
1... บองเอย บองเอย สะเด๋ยลืมเลยบ่เคยถวิล
1... Oh bong tree, bong tree, I didn't ever forget you
มาหลอกให้สาวสุรินทร์นั่งน้ำตารินโต้สายลมวอย
You fooled this Surin girl into weeping in the wind
ยามหนาวปีก่อนอ้ายเคยวอนให้น้องรอคอย
Last winter, you begged me to wait
ก่อนขึ้นรถเคลื่อนคล้อยไปตัดอ้อยอยู่ที่เมืองกาญจน์
Before you drove away and cut sugar cane in Kanchanaburi
2... บอกไปทำงานสิหวนคืนบ้านก่อนลงทำนา
2... You said you'd come home before the rice farming starts
แต่นี่จนลมหนาวมาสะเด๋ยบองลาหลอกเนียงซมซาน
But now winter has come and you've forgotten about me
พ้อคือสาวใหม่คือข่าวร้ายได้ยินเมื่อวาน
I heard the bad news yesterday
เป็นสาวตัดอ้อยเมืองกาญจน์เนียงถูกประหารเจิ๊ดล้มละลาย
The Surin girl who cut sugar cane in Kanchanaburi has been executed
3... บ่องสะลันเนียงเสียงอ้ายเคยอ้อนยังดังก้อง
3... Oh salan tree, your voice used to echo with love
ความหมายว่าอ้ายฮักน้องเดี๋ยวนี้ไปก้องใส่หูผู้ใด๋
But those words you said to me, they've whispered lies to someone else
คือลืมไวแท้ปากแป แป มาปิ้นง่าย
You forgot me easily
ข้าวหอมเมืองช้างบ่ซึ้งใจดึงบองบ่ได้เนียงฟายน้ำตา
The fragrant rice of Chang hasn't filled your heart; it's my tears that fall
4... บองลา บองไล ยามหนาวคราวใดเนียงใจถวิล
4... Oh bong tree, when winter comes my heart yearns for you
รออ้ายอยู่เมืองสุรินทร์ยามน้ำตารินอยากกินสุรา
I wait for you in Surin, weeping and wishing for alcohol
แต่เฮ็ดบ่ได้ย้อนเป็นสาวเนียงย่านคนส่า
But I can't drink since I'm a lady and I'm afraid of what people will say
จึงได้แต่กินน้ำตาล้างคำสัญญาของคนหลายใจ
So I swallow my tears to wash away your broken promises





Writer(s): Prathip Phuangyot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.