ศิริพร อำไพพงษ์ - อกสาวไกลบ้าน - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ศิริพร อำไพพงษ์ - อกสาวไกลบ้าน




อกสาวไกลบ้าน
Девушка вдали от дома
(เกริ่น)เหมือนดั่งนกหลงป่าเหมือนดั่งกาหลงรัง หอบเอาความหวังเดินทางจากทุ่งกันดาร
(Вступление) Словно птица, заблудившаяся в лесу, словно ворона, потерявшая гнездо, несу свою надежду, покинув бесплодные земли.
สู่เมืองแสงไฟใจเหงา โอ้สาวไกลบ้าน
К городским огням, с тоской в сердце. О, девушка вдали от дома!
ทุ่มแรงสู้งานทอดฝันรอวันกลับนา
Отдаю все силы работе, лелея мечту о возвращении в родные края.
ทุ่มแรงสู้งานทอดฝันรอวันกลับนา
Отдаю все силы работе, лелея мечту о возвращении в родные края.
(ดนตรี)
(Музыка)
กอดหมอนนอนข่มใจ
Обнимаю подушку, лежа в постели,
สาวบ้านไกลใจอาวรณ์
Девушка вдали от дома, сердце полно печали.
เลิกงานกลับมาห้องเช่า
Возвращаюсь с работы в свою съемную комнату,
ความเหงาดังผ้าห่มนอน
Одиночество окутывает, словно одеяло.
แว่วเสียงนกหลงคอน ร้องฮ่ำฮอนออนแสงเดือน
Слышу, как поет птица, потерявшая свой дом, горько плачет она при свете луны.
ร้องฮ่ำฮอนออนแสงเดือน
Горько плачет она при свете луны.
ใจลอย คอยห่วงหาคึดเห็นหน้าแม่อยู่เฮือน
Мысли мои далеки, тоскую и скучаю по твоей маме, что осталась дома.
ลับตาเห็นแววตาพ่อบอกความท้อไม่ลบเลือน
Закрыв глаза, вижу взгляд твоего отца, говорящий о трудностях, которые он не может забыть.
ห่วงหลายยามร้างเฮือน นับปีเดือนคืนท้องนา
Так много волнений, когда я вдали от дома, считаю месяцы и годы до возвращения на рисовые поля.
คอยปีเดือนคืนท้องนา
Считаю месяцы и годы до возвращения на рисовые поля.
บูชาพระช่วยคุ้มครอง
Молюсь Будде, чтобы он защитил меня,
ยามเมื่อสองมือลูกฟันฝ่า
Пока я работаю не покладая рук.
ตื่นเช้าให้มีแรงสู้งาน
Пусть каждое утро придает мне сил трудиться,
ให้มีเงินกลับบ้าน ยามฝนมา วอนช่วยคุ้มพี่น้องท้องนา
Чтобы я смогла вернуться домой с деньгами, когда мечта моя исполнится. Прошу, защити моих родных, работающих на рисовых полях,
ให้อยู่พร้อมหน้าเมื่อคราลูกกลับไป
Чтобы они были все вместе, когда я вернусь.
ให้อยู่พร้อมหน้าเมื่อคราลูกกลับไป
Чтобы они были все вместе, когда я вернусь.
สัญญาใต้กกกระโดน ผู้ลางคนยังคาใจ
Помню обещание, данное под деревом капок, оно все еще тревожит мое сердце.
ยามไกลจำน้องได้บ่ลืมแล้วบ้อ หรือพ้อผู้ใหม่
Помнишь ли ты меня, милый, когда я так далеко? Или уже нашел другую?
คึดถึงมายามได๋ กอดรูปอ้ายกล่อมใจนอน
Когда накатывает тоска, обнимаю твою фотографию и нахожу утешение во сне.
กอดรูปอ้ายกล่อมใจนอน
Обнимаю твою фотографию и нахожу утешение во сне.
.นีออนแสงส่องจาง นกหลงรังยังฮ่ำฮอน
.Неоновые огни ярко сияют, птица, потерявшая гнездо, все еще горько плачет.
เหมือนเราคนไกลบ้านหลับตาฝันยังอาวรณ์
Как и мы, люди вдали от дома, закрываем глаза и видим тоскливые сны,
รอวันสวรรค์ให้พร นกหลงคอนย้อนคืนป่า
Ждем, когда небеса смилостивятся, и птица, потерявшая свой дом, вернется в лес,
สาวบ้านนากลับเฮือนนอน
А девушка с рисовых полей вернется домой, чтобы спать спокойно.
สาวบ้านนากลับเฮือนนอน
А девушка с рисовых полей вернется домой, чтобы спать спокойно.





Writer(s): Sala Kunnawuthti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.