สิงโต นำโชค feat. แสตมป์ - วิธีใช้ (feat. แสตมป์) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction สิงโต นำโชค feat. แสตมป์ - วิธีใช้ (feat. แสตมป์)




วิธีใช้ (feat. แสตมป์)
How to Use (feat. Stamp)
แสตมป์เค้ามีไว้แปะ สตางค์เขามีไว้เก็บ
Stamps are there to stick, money is there to save
ถ้าเราไปเลี้ยงเด็ก เราอาจจะล้มละลาย
If we go feed children, we might go bankrupt
สิงโตมีไว้ในสวนสัตว์ อย่าเข้าไปใกล้เดี๋ยวโดนกัน
Lions are meant for zoos, don't go near them or you'll get mauled
ถ้าเราเอาไปเดินตลาดนัด ผู้คนจะหนีกระจาย
If we take them to the market, people will scatter
คนสวยเช่นเธอ มองทีไรหัวใจผู้ชายชุ่มฉ่ำ
A beautiful woman like you, your gaze fills men's hearts with joy
แต่ถ้าเข้าไปรักจะเจ็บช้ำ...
But if you let yourself fall in love, you'll get hurt...
ก็รู้ว่าเพลงทั่วๆ ไป วิธีใช้เพื่อฟังเท่านั้น
I know that ordinary songs are only meant to be listened to
ก็รู้ว่ายาที่หมอให้ วิธีใช้เช้าเย็นอาหารกลางวัน
I know that the medicine the doctor gives is meant to be taken morning, noon, and night
แต่ไม่รู้วิธีจะรักเธอ ไม่มีแปะเขียนไว้ตรงด้านหลัง
But I don't know how to love you, there's no label on the back
เลยรักเธอไปทั้งหมดหัวใจ ทั้งที่เธอใช้เพื่อมองเท่านั้น
So I give you all my heart, even though you only use it to look at
รถยนต์เค้ามีไว้ขับ เตียงนอนเขามีไว้หลับ
Cars are meant to drive, beds are meant to sleep in
ถ้าเราทั้งขับแล้วเราก็หลับ นั่นคือสภาวะอันตราย
If we both drive and sleep, that's dangerous
กีต้าเขามีไว้ดีด ปากกาเขามีไว้เขียน
Guitars are meant to strum, pens are meant to write
ถ้าสิงโตดีด แสตมป์ก็ขีด เพลงมันจะฮิตวอดวาย (ถุ้ยย)
If a lion strums and a stamp writes, the song will be a flop (呸)
คนสวยเช่นเธอ มองทีไรหัวใจผู้ชายชุ่มฉ่ำ
A beautiful woman like you, your gaze fills men's hearts with joy
แต่ถ้าเข้าไปรักจะเจ็บช้ำ...
But if you let yourself fall in love, you'll get hurt...
ก็รู้ว่าเพลงทั่วๆ ไป วิธีใช้เพื่อฟังเท่านั้น
I know that ordinary songs are only meant to be listened to
ก็รู้ว่ายาที่หมอให้ วิธีใช้เช้าเย็นอาหารกลางวัน
I know that the medicine the doctor gives is meant to be taken morning, noon, and night
แต่ไม่รู้วิธีจะรักเธอ ไม่มีแปะเขียนไว้ตรงด้านหลัง
But I don't know how to love you, there's no label on the back
เลยรักเธอไปทั้งหมดหัวใจ ทั้งที่เธอใช้เพื่อมองเท่านั้น
So I give you all my heart, even though you only use it to look at
ใดๆ ก็ตามในโลกนี้ ล้วนมีหน้าที่ของมัน
Everything in this world has its own purpose
หากรู้จักคิดรู้จักใช้ ทั้งกายและใจจะสุขสันต์
If you know how to think and use it, both body and mind will be happy
โอว... สิงโต...
Oh... Lion...
คนสวยเช่นเธอ มองทีไรหัวใจผู้ชายชุ่มฉ่ำ
A beautiful woman like you, your gaze fills men's hearts with joy
มันชุ่มฉ่ำหัวใจฉันดีเหลือเกิน
It fills my heart with joy, it's so good
แต่ถ้าเข้าไปรักจะเจ็บช้ำ ก็ไม่รู้ทำไมต้องเข้าไปทุกที
But if you let yourself fall in love, you'll get hurt, I don't know why I keep doing it
ก็รู้ว่าเพลงทั่วๆ ไป วิธีใช้เพื่อฟังเท่านั้น
I know that ordinary songs are only meant to be listened to
ก็รู้ว่ายาที่หมอให้ วิธีใช้เช้าเย็นอาหารกลางวัน
I know that the medicine the doctor gives is meant to be taken morning, noon, and night
แต่ไม่รู้วิธีจะรักเธอ ไม่มีแปะเขียนไว้ตรงด้านหลัง
But I don't know how to love you, there's no label on the back
เลยรักเธอไปทั้งหมดหัวใจ ทั้งที่เธอใช้เพื่อมองเท่านั้น
So I give you all my heart, even though you only use it to look at
และฉันก็มีแค่หัวใจ ที่มีวิธีใช้เพื่อรักเธอ เท่านั้น...
And all I have is my heart, which is only meant to love you...





Writer(s): Kitchasak Triyanon, Apiwat Ueathavornsuk, Singto Numchoke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.