สุนทรี เวชานนท์ - สามปอยหลวง - traduction des paroles en allemand




สามปอยหลวง
Sam Poi Luang
สวยงามหาใดปานเปรียบ
So schön, mit nichts zu vergleichen,
เทียบเอื้องน้อยสามปอยหลวง
verglichen mit dir, meiner kleinen Orchidee Sam Poi Luang.
ดอกลดหลั่นเป็นชั้นเป็นพวง
Deine Blüten hängen stufenweise, in Büscheln herab,
เอื้องหลวงเจ้า งามตาแต๊
meine königliche Orchidee, du bist wahrlich schön anzusehen.
เหลืองดังสีทองทาบทา
Gelb wie aufgetragenes Gold,
เอื้องเมืองฟ้าชวนใฝ่ตาแล
himmlische Orchidee, du ziehst meinen Blick an.
ฮักหลงกลิ่นและสีเจ้าแต้
Ich liebe deinen Duft und deine Farbe wahrlich,
เจ้าเอื้องน้อยสามปอยหลวง
du, meine kleine Orchidee Sam Poi Luang.
เป็นศรีเอื้องไพรจาวเจียงใหม่
Du bist der Stolz der wilden Orchideen von Chiang Mai,
ซาบซึ้งซ่านทรวง
es berührt und durchdringt mein Herz.
เอื้องสามปอยหลวง
Orchidee Sam Poi Luang,
เป็นขวัญคู่ งามเหลือ
du bist mein Seelengefährte, so überaus schön.
ชิดชมไม่มีวันหน่าย
Ich bewundere dich aus der Nähe, werde deiner nie müde,
เฮื้องสดใส เหมือนใจสาวเหนือ
strahlend und klar wie mein Herz, das Herz eines Mädchens aus dem Norden.
บริสุทธิ์ไม่ปนไม่เจือ
Rein, unvermischt, ungetrübt,
เมื่อฮักไผหัวใจมั่นเอย
wenn ich liebe, ist mein Herz standhaft, oh ja.
เป็นศรีเอื้องไพรจาวเจียงใหม่
Du bist der Stolz der wilden Orchideen von Chiang Mai,
ซาบซึ้งซ่านทรวง
es berührt und durchdringt mein Herz.
เอื้องสามปอยหลวง
Orchidee Sam Poi Luang,
เป็นขวัญคู่ งามเหลือ
du bist mein Seelengefährte, so überaus schön.
ชิดชมไม่มีวันหน่าย
Ich bewundere dich aus der Nähe, werde deiner nie müde,
เฮื้องสดใส เหมือนใจสาวเหนือ
strahlend und klar wie mein Herz, das Herz eines Mädchens aus dem Norden.
บริสุทธิ์ไม่ปนไม่เจือ
Rein, unvermischt, ungetrübt,
เมื่อฮักไผหัวใจมั่นเอย
wenn ich liebe, ist mein Herz standhaft, oh ja.





Writer(s): มนัส ปิติสานต์


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.