Paroles et traduction หนึ่ง ณรงค์วิทย์ - ความรักไม่ทักทาย
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ความรักไม่ทักทาย
Love Doesn't Greet Me
มองใครๆ
ที่มีรัก
น้อยใจตัวเองทุกที
When
I
see
others
in
love,
I
can't
help
but
feel
a
pang
of
loneliness
มีอะไรที่ฉันไม่ดี
ช่วยบอกฉันทีทำไม
Is
there
something
wrong
with
me?
Can
you
tell
me
what
it
is?
เหตุใดความรักไม่ทักกับฉันบ้างเลย
Why
does
love
never
seem
to
come
knocking
on
my
door?
ผ่านมาแล้วก็เฉยไม่สนใจ
It
just
passes
me
by,
without
even
a
glance
เหตุใดจึงวนเวียนแล้วเลยไป
ฉันอยากรู้
Why
does
it
always
circle
around
me
and
then
move
on?
I
need
to
know
คนบางคนไม่อยากรัก
ก็ยังลำเอียงทักทาย
There
are
those
who
don't
want
love,
but
it
still
finds
them
คนบางคนรอมาแทบตาย
ไม่เคยสนใจใยดี
And
then
there's
me,
who's
been
waiting
forever,
but
it
never
seems
to
care
เหตุใดความรักไม่ทักกับฉันบ้างเลย
Why
does
love
never
seem
to
come
knocking
on
my
door?
ผ่านมาแล้วก็เฉยไม่สนใจ
It
just
passes
me
by,
without
even
a
glance
ได้แต่รอความรักนั้นเห็นใจ
ช่วยทักทายคนอย่างฉันที
All
I
can
do
is
wait,
hoping
that
love
will
notice
me
and
give
me
a
chance
เหตุใดความรักไม่ทักกับฉันบ้างเลย
Why
does
love
never
seem
to
come
knocking
on
my
door?
ผ่านมาแล้วก็เฉยไม่สนใจ
It
just
passes
me
by,
without
even
a
glance
ได้แต่รอความรักนั้นเห็นใจ
ช่วยทักทายคนอย่างฉันที
All
I
can
do
is
wait,
hoping
that
love
will
notice
me
and
give
me
a
chance
ได้แต่รอความรักนั้นเห็นใจ
ช่วยทักทายทีสักครั้งหนึ่ง
I've
been
waiting
for
so
long,
can't
you
just
give
me
a
chance?
เหตุใดความรักไม่ทักกับฉันบ้างเลย
Why
does
love
never
seem
to
come
knocking
on
my
door?
ผ่านมาแล้วก็เฉยไม่สนใจ
It
just
passes
me
by,
without
even
a
glance
ได้แต่รอความรักนั้นเห็นใจ
ช่วยทักทายคนอย่างฉันที
All
I
can
do
is
wait,
hoping
that
love
will
notice
me
and
give
me
a
chance
ได้แต่รอความรักนั้นเห็นใจ
ช่วยทักทายทีสักครั้งหนึ่ง
I've
been
waiting
for
so
long,
can't
you
just
give
me
a
chance?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narongvit Techatanawat, Weerapat Eungamporn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.