Paroles et traduction หนูนา หนึ่งธิดา - อยากมีใครสักคนให้กอด
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยากมีใครสักคนให้กอด
I wish I had someone to hug
ฟ้ามืดลงแล้ว
ต้องอยู่บ้านเพียงคนเดียว
As
the
sky
darkens,
I
am
alone
in
my
home
หากตัวร้อนจะทำยังไง
If
I
fall
ill,
I
don't
know
what
I'll
do
ไม่มีใครเลย
ไม่มีใครห่วงใยใกล้ใกล้
There's
no
one
near
me,
no
one
who
cares
ต้องเหงาจนไม่สบายอย่างนี้
I
fear
I
will
grow
ill
from
loneliness
ฝนก็ตกทั้งคืน
ฉันจะหลับได้ไง
The
rain
falls
all
night,
I
cannot
sleep
มันหนาว
ไม่รู้จะทำอย่างไร
I
am
cold,
I
don't
know
what
to
do
อยากมีใคร
สักคนให้กอด
ให้ฉันได้อุ่นใจ
I
wish
there
was
someone
to
hold
me,
to
keep
me
warm
ไม่นอนหนาว
ไม่ต้องเปล่าเปลี่ยวเกินไป
So
I
wouldn't
be
cold,
and
so
I
wouldn't
feel
so
empty
อยากมีใคร
ที่ห่วงฉันจริงจริงไม่จากไปไหน
I
wish
I
had
someone
who
truly
cares
for
me,
who
wouldn't
leave
me
alone
เมื่อยามฉันไม่สบาย
ก็คอยเฝ้าดูไม่เคยห่างไกล
Someone
who
would
watch
over
me
when
I
am
sick,
who
would
never
leave
my
side
นอนกอดตัวเอง
ต้องข่มใจไปคนเดียว
As
I
lie
in
bed
alone,
I
must
force
myself
to
sleep
หลับตาแล้วแต่ใจเรียกร้อง
I
close
my
eyes
but
my
heart
cries
out
มีสักคนไหม
ได้ยินเสียงหัวใจฉันร้อง
Is
there
anyone
who
can
hear
my
heart's
plea?
และเข้ามาเป็นเจ้าของใจฉัน
Can
you
come
and
claim
my
heart
as
yours?
ฝนก็ตกทั้งคืน
ฉันจะหลับได้ไง
The
rain
falls
all
night,
I
cannot
sleep
มันหนาว
ไม่รู้จะทำอย่างไร
I
am
cold,
I
don't
know
what
to
do
อยากมีใคร
สักคนให้กอด
ให้ฉันได้อุ่นใจ
I
wish
there
was
someone
to
hold
me,
to
keep
me
warm
ไม่นอนหนาว
ไม่ต้องเปล่าเปลี่ยวเกินไป
So
I
wouldn't
be
cold,
and
so
I
wouldn't
feel
so
empty
อยากมีใคร
ที่ห่วงฉันจริงจริงไม่จากไปไหน
I
wish
I
had
someone
who
truly
cares
for
me,
who
wouldn't
leave
me
alone
เมื่อยามฉันไม่สบาย
ก็คอยเฝ้าดูไม่เคยห่างไกล
Someone
who
would
watch
over
me
when
I
am
sick,
who
would
never
leave
my
side
อยากมีใคร
สักคนให้กอด
ให้ฉันได้อุ่นใจ
I
wish
there
was
someone
to
hold
me,
to
keep
me
warm
ไม่นอนหนาว
ไม่ต้องเปล่าเปลี่ยวเกินไป
So
I
wouldn't
be
cold,
and
so
I
wouldn't
feel
so
empty
อยากมีใคร
ที่ห่วงฉันจริงจริงไม่จากไปไหน
I
wish
I
had
someone
who
truly
cares
for
me,
who
wouldn't
leave
me
alone
เมื่อยามฉันไม่สบาย
ก็คอยเฝ้าดูไม่เคยห่างไกล
Someone
who
would
watch
over
me
when
I
am
sick,
who
would
never
leave
my
side
และคอยเข้าใจไม่ว่าวันไหน
And
someone
who
would
understand
me
no
matter
what
อยากมีสักคนไว้กอด
คืนนี้
I
wish
I
had
someone
to
hold
me
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chackkrit Muckkanaso, Narongvit Techatanawat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.