หนูนา หนึ่งธิดา - ไม่จบไม่ใช่ไม่เจ็บ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction หนูนา หนึ่งธิดา - ไม่จบไม่ใช่ไม่เจ็บ




ไม่จบไม่ใช่ไม่เจ็บ
I Still Feel Pain
มือที่กุมมือฉัน เพิ่งรู้ไม่ใช่ของฉัน
The hand that held mine, I just found out it wasn't mine
แขนที่ฉันต้องการ ต้องคืนไปให้เขา
The arm I wanted, I have to give back to him
เธอสงสารฉันไหม ที่ไม่รู้เรื่องราว
Do you feel sorry for me, that I didn't know the story?
ยื้อทำไมผู้หญิงตัวเปล่า ที่ไม่มีตัวตน
Why do you hold on to an empty girl, who has no identity?
ไม่จบมันไม่ได้แปลว่าฉันไม่เจ็บ
Not ending it doesn't mean I don't feel pain
ยิ่งเธอเก็บฉันไว้ก็ยิ่ง.ทรมาน
The more you keep me, the more. I suffer
เรื่องราวที่มันผ่านมา รู้ไว้ว่ามันสำคัญ
The story that has passed, know that it's important
มันไม่ได้ผิดที่เรามีกันและกัน แค่ผิดที่มาช้าไป
It's not wrong that we had each other, it's just wrong that it came too late
แค่ปล่อยมือของฉัน แล้วฉันจะจำเก็บไว้
Just let go of my hand and I will remember
ว่าฉันมีเพื่อนใหม่ ในวันที่ฉันเหงา
That I have a new friend on the day I am lonely
ไม่สงสารฉันบ้างเลยเหรอ วันที่รู้เรื่องราว
Don't you feel sorry for me at all, on the day I find out the story?
แล้วสงสารเขาบ้างหรือเปล่า เขาที่เป็นตัวจริง
And do you feel sorry for him, the one who's real?
ไม่จบมันไม่ได้แปลว่าฉันไม่เจ็บ
Not ending it doesn't mean I don't feel pain
ยิ่งเธอเก็บฉันไว้ก็ยิ่ง.ทรมาน
The more you keep me, the more. I suffer
เรื่องราวที่มันผ่านมา รู้ไว้ว่ามันสำคัญ
The story that has passed, know that it's important
มันไม่ได้ผิดที่เรามีกันและกัน แค่ผิดที่มาช้าไป
It's not wrong that we had each other, it's just wrong that it came too late
ฉันขอพูดคำสุดท้าย
I want to say one last thing
ขอบใจที่รักกัน มันช่างมากมาย
Thank you for loving each other, it's so much
เก็บเรื่องเราไว้ ไม่ต้องให้เขาได้รู้
Keep our story, don't let him know
สัญญาว่าฉันจะอยู่ อยู่เพียงลำพัง.กับใจสลาย...
Promise that I will be here, alone with. a broken heart...
ไม่จบมันไม่ได้แปลว่าฉันไม่เจ็บ
Not ending it doesn't mean I don't feel pain
รู้ไหมยิ่งเก็บฉันไว้มันยิ่ง.ทรมาน
Do you know that the more you keep me, the more. it hurts?
ไม่ต้องกลับมาได้ไหม แค่หัวใจไม่สำคัญ
Don't come back, my heart isn't important
ฉันขอยอมเป็นคนที่เธอไม่ต้องการ ต่อจากนี้ไป...
I will let myself be the one you don't want, from now on...





Writer(s): Laohawongplanput Nussaree, Ketawongwat Papatsilp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.