หนุ่ย อำพล - แผลในใจ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction หนุ่ย อำพล - แผลในใจ




แผลในใจ
Heart Wounds
วันเวลากับความไว้ใจ กับชีวิตผู้ชายหนึ่งคน ทุ่มลงไป ต้องทุ่มลงไปเท่าไหร่
The time and trust I've invested in this life as a singular man, how much is it worth putting in?
เพื่อจะมีผู้หญิงคนหนึ่ง ไว้เป็นเหมือนดังดวงใจ จะเสียอะไรจะเสียเท่าไหร่ ฉันพร้อมจะทำ
To have that one special woman to be my guiding light, no matter the cost, I'm ready to take the plunge.
แต่ความเป็นจริงที่เธอให้มา ก็คือภาพเธอเดินจากไป ทิ้งกันไปมีแผลในใจให้จำ
But the reality you've given me is the sight of you walking away, leaving me with wounds in my heart to always remember.
ได้แต่รอยแผลลึกในใจ ที่เธอนั้นเป็นคนทำ กับภาพทรงจำที่ย้ำกระหน่ำซ้ำๆรอยแผล
All that remains is the scar etched deep within, from the pain you inflicted, with memories that relentlessly pound on that scar.
นี่หรือคือการตอบแทน ของคนที่รักและไว้ใจ น่าขอบใจที่เธอให้บทเรียนนี้
Is this your idea of payback? To the one who loved and trusted you? I should thank you for this valuable lesson.
นี่หรือคือการตอบแทน ของคนที่รักและหวังดี หรือว่าเป็นวิธีที่เธอคุ้นเคย
Is this your way of repaying someone who held you dear and wanted nothing but your best? Is this method all too familiar to you?
วันเวลากับความสัมพันธ์ ไม่มีค่าอะไรต่อไป ถ้าคนเรามันไม่มีใจให้กัน
The time we spent and the connection we shared now means nothing, when there's no love left between us
จำอีกนานแผลนี้ในใจ ที่เธอให้เป็นรางวัล จะไม่มีวันจะต้องมาเจ็บซ้ำๆรอยเก่า
I will forever carry the wounds you inflicted, the prize you've given me. I will never allow myself to suffer through this pain again.
นี่หรือคือการตอบแทน ของคนที่รักและไว้ใจ น่าขอบใจที่เธอให้บทเรียนนี้
Is this your idea of payback? To the one who loved and trusted you? I should thank you for this valuable lesson.
นี่หรือคือการตอบแทน ของคนที่รักและหวังดี หรือว่าเป็นวิธีที่เธอคุ้นเคย
Is this your way of repaying someone who held you dear and wanted nothing but your best? Is this method all too familiar to you?
วันเวลากับความสัมพันธ์ ไม่มีค่าอะไรต่อไป ถ้าคนเรามันไม่มีใจให้กัน
The time we spent and the connection we shared now means nothing, when there's no love left between us
จำอีกนานแผลนี้ในใจ ที่เธอให้เป็นรางวัล จะไม่มีวันจะต้องมาเจ็บซ้ำๆรอยเก่า
I will forever carry the wounds you inflicted, the prize you've given me. I will never allow myself to suffer through this pain again.
จำอีกนานแผลนี้ในใจ ที่เธอให้เป็นรางวัล จะไม่มีวันจะต้องมาเจ็บซ้ำๆรอยเก่า
I will forever carry the wounds you inflicted, the prize you've given me. I will never allow myself to suffer through this pain again.





Writer(s): Surak Suksawee, Nitipong Honark, Jaturont Emesbutr, Somchai Khamlerdkul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.