Yinglee Srijumpol - ผู้ชายหลายบ้าน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yinglee Srijumpol - ผู้ชายหลายบ้าน




ผู้ชายหลายบ้าน
Men of Many Homes
รักกันใหม่ใหม่ อะไรอะไรก็ดี
When we first fell in love, everything was good
นุ่มนวลพูดจาท่าที ช่างแสนดีไม่มีขัดใจ
Your voice and gestures were gentle and kind, there was nothing to upset me
ห่วงใยเสมอ เหมือนเธอไม่เคยห่างไกล
You always cared, as if you were never far away
รักเราช่างดูสดใส โลกทั้งใบช่างดูชื่นหวาน
Our love was so pure, the whole world seemed sweet
ต่อมาเริ่มห่าง ท่าทางดูเหมือนเย็นชา
But then you started to distance yourself, your attitude seemed cold
ไม่แคร์กันแม้สายตา เปลี่ยนวาจาสีหน้ารำคาญ
You didn't care even when you saw me, your words and expressions annoyed me
น้ำตาลเริ่มขม ชื่นชมแค่เพียงไม่นาน
The sweetness turned bitter, the admiration didn't last long
แล้วเธอก็ออกอาการ เปลี่ยนอาหารเปลี่ยนแฟนหลายทาง
Then you started showing your true colors, changing lovers like you change clothes
ฉันผิดตรงไหน ถึงไปมีใครหลายคน
What did I do wrong, that you have so many lovers?
เห็นเธอทำตัวชอบกล เปลี่ยนเป็นคนมีบ้านหลายหลัง
I see you acting strange, becoming a man with many homes
ผู้หญิงคนนั้น เขาคงสวยน่ารักน่าชัง
That other woman must be beautiful and charming
คนคอยน้อยใจเสียจัง บ้านพังพังรักเธอด้วยใจ
It breaks my heart, my love for you is sincere
หนึ่งเดียวเท่านั้น เลือกฉันก็ยังมีเรา
You are my one and only, choose me and we can still be together
รักใครสักคนเลือกเอา ฉันหรือเขาจะเคียงข้างใคร
Choose who you love, me or him, who will be by your side?
อย่ามีหนึ่งสอง สำรองรักพอได้ไหม
Don't have two loves, can't you be satisfied with one?
เมื่อไรจะเลิกออกลาย พ่อคนหลายใจผู้ชายหลายบ้าน
When will you stop deceiving me, you man of many hearts, a man with many homes?
ฉันผิดตรงไหน ถึงไปมีใครหลายคน
What did I do wrong, that you have so many lovers?
เห็นเธอทำตัวชอบกล เปลี่ยนเป็นคนมีบ้านหลายหลัง
I see you acting strange, becoming a man with many homes
ผู้หญิงคนนั้น เขาคงสวยน่ารักน่าชัง
That other woman must be beautiful and charming
คนคอยน้อยใจเสียจัง บ้านพังพังรักเธอด้วยใจ
It breaks my heart, my love for you is sincere
หนึ่งเดียวเท่านั้น เลือกฉันก็ยังมีเรา
You are my one and only, choose me and we can still be together
รักใครสักคนเลือกเอา ฉันหรือเขาจะเคียงข้างใคร
Choose who you love, me or him, who will be by your side?
อย่ามีหนึ่งสอง สำรองรักพอได้ไหม
Don't have two loves, can't you be satisfied with one?
เมื่อไรจะเลิกออกลาย พ่อคนหลายใจผู้ชายหลายบ้าน
When will you stop deceiving me, you man of many hearts, a man with many homes?
อย่ามีหนึ่งสอง สำรองรักพอได้ไหม
Don't have two loves, can't you be satisfied with one?
เมื่อไรจะเลิกออกลาย พ่อคนหลายใจผู้ชายหลายแฟน
When will you stop deceiving me, you man of many hearts, a man with many lovers?





Writer(s): Tidarat Srijumpol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.