Yinglee Srijumpol - อยู่เย็นเป็นโสด - traduction des paroles en allemand




อยู่เย็นเป็นโสด
Lieber Single Bleiben
อยู่เย็นเป็นโสด.อย่างนี้.ไม่มี.
Lieber Single bleiben, so wie ich bin, ohne
แฟนก็ไม่ตาย
einen Freund, daran stirbt man nicht.
อยู่กินคนเดียว.อย่างนี้.ก็ดี.
Allein zu leben, so wie ich bin, ist auch gut,
แฮปปี้จะตาย
macht glücklich.
ไม่ใช่ไม่มีใครเอา แต่เจอขี้เมาเจ้าชู้วุ่นวาย
Es ist nicht so, dass mich niemand will, aber ich treffe nur auf Betrunkene, Aufreißer und Nervensägen.
บ้างดูดีมีสไตล์ แต่พอคบกันไปหล่อนกลายเป็นชะนี
Manche sehen gut aus und haben Stil, aber wenn man mit ihnen zusammen ist, entpuppen sie sich als Tussis.
โสดมานานนมเน โสดซ้ำจำเจก็โอเคดี
Ich bin schon lange Single, es ist schon Gewohnheit, aber es ist okay.
กลับดึกได้เต็มที่ ค้างไหนไม่มีคำถามกวนหัวใจ
Ich kann spät nach Hause kommen, übernachten, wo ich will, ohne lästige Fragen.
ไม่มีแฟนเป็นลาภอันประเสริฐ
Keinen Freund zu haben, ist ein wahrer Segen.
สวย เริ่ด เชิด โสด เข้าไว้
Schön, toll, stolz und Single sein.
อยู่เย็นเป็นโสด.อย่างนี้.ไม่มี.
Lieber Single bleiben, so wie ich bin, ohne
แฟนก็ไม่ตาย
einen Freund, daran stirbt man nicht.
อยู่กินคนเดียว.อย่างนี้.ก็ดี.
Allein zu leben, so wie ich bin, ist auch gut,
แฮปปี้จะตาย
macht glücklich.
แฟนจะหาคงไม่ยาก
Einen Freund zu finden, wäre nicht schwer,
ก็แค่ผิวปากไม่ยากเลยเชียว วี๊ดวิ้ว.
ich müsste nur pfeifen, das ist nicht schwer, *pfeif*.
เดินห้างดูหนังคนเดียว
Allein ins Einkaufszentrum gehen, allein ins Kino,
เข้านอนคนเดียวแค่เปลี่ยวหัวใจ
allein schlafen gehen, nur das Herz ist einsam.
ไม่มีแฟนเป็นลาภอันประเสริฐ
Keinen Freund zu haben, ist ein wahrer Segen.
สวย เริ่ด เชิด โสด เข้าไว้
Schön, toll, stolz und Single sein.
อยู่เย็นเป็นโสด.อย่างนี้.ไม่มี.
Lieber Single bleiben, so wie ich bin, ohne
แฟนก็ไม่ตาย
einen Freund, daran stirbt man nicht.
อยู่กินคนเดียว.อย่างนี้.ก็ดี.
Allein zu leben, so wie ich bin, ist auch gut,
แฮปปี้จะตาย
macht glücklich.
ไม่มีแฟนเป็นลาภอันประเสริฐ
Keinen Freund zu haben, ist ein wahrer Segen.
สวย เริ่ด เชิด โสด เข้าไว้
Schön, toll, stolz und Single sein.
อยู่เย็นเป็นโสด.อย่างนี้.ไม่มี.
Lieber Single bleiben, so wie ich bin, ohne
แฟนก็ไม่ตาย
einen Freund, daran stirbt man nicht.
อยู่กินคนเดียว.อย่างนี้.ก็ดี.
Allein zu leben, so wie ich bin, ist auch gut,
แฮปปี้จะตาย
macht glücklich.
แฟนจะหาคงไม่ยาก
Einen Freund zu finden, wäre nicht schwer,
ก็แค่ผิวปากไม่ยากเลยเชียว วี๊ดวิ้ว.
ich müsste nur pfeifen, das ist nicht schwer, *pfeif*.
เดินห้างดูหนังคนเดียว
Allein ins Einkaufszentrum gehen, allein ins Kino,
เข้านอนคนเดียวแค่เปลี่ยวหัวใจ
allein schlafen gehen, nur das Herz ist einsam.
ไม่มีแฟนเป็นลาภอันประเสริฐ
Keinen Freund zu haben, ist ein wahrer Segen.
สวย เริ่ด เชิด โสด เข้าไว้
Schön, toll, stolz und Single sein.
อยู่เย็นเป็นโสด.อย่างนี้.ไม่มี.
Lieber Single bleiben, so wie ich bin, ohne
แฟนก็ไม่ตาย
einen Freund, daran stirbt man nicht.
อยู่กินคนเดียว.อย่างนี้.ก็ดี.
Allein zu leben, so wie ich bin, ist auch gut,
แฮปปี้จะตาย
macht glücklich.
อยู่เย็นเป็นโสด.อย่างนี้.ไม่มี.
Lieber Single bleiben, so wie ich bin, ohne
แฟนก็ไม่ตาย
einen Freund, daran stirbt man nicht.
อยู่กินคนเดียว.อย่างนี้.ก็ดี.
Allein zu leben, so wie ich bin, ist auch gut,
แฮปปี้จะตาย
macht glücklich.





Writer(s): Sidipised Toncome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.