Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปล่อยความคิดทิ้งไว้ให้ใจไม่ต้องคิด
Lass
die
Gedanken
los,
damit
das
Herz
nicht
denken
muss.
ปล่อยชีวิตไปตามแต่โชคชะตา
Lass
das
Leben
seinen
Lauf
nehmen,
wie
das
Schicksal
es
bestimmt.
ปล่อยความหลังฝังใจให้มันด้านชา
Lass
die
schmerzhafte
Vergangenheit
taub
werden.
ปล่อยน้ำตาให้มันหลั่งริน
Lass
die
Tränen
fließen.
ปล่อยแม่น้ำให้ไหลร่วงไปจนสุดสาย
Lass
den
Fluss
bis
zum
Ende
fließen.
ปล่อยใบไม้ทิ้งใบร่วงลงพื้นดิน
Lass
die
Blätter
fallen
und
zu
Boden
sinken.
ปล่อยให้นกหลงทางได้กางปีกบิน
Lass
den
verirrten
Vogel
seine
Flügel
ausbreiten
und
fliegen.
ไปตามเสียงที่ได้ยินในใจ
Der
Stimme
folgend,
die
er
in
seinem
Herzen
hört.
ปล่อยให้เธอได้เจอทางที่ดี
Lass
dich
einen
guten
Weg
finden.
ปล่อยให้เธอได้มีชีวิตใหม่
Lass
dich
ein
neues
Leben
haben.
ปล่อยให้การเฝ้ารอของเธอได้เจอจุดหมาย
Lass
dein
Warten
ein
Ziel
finden.
ปล่อยความรักนำทางให้เธอ
Lass
die
Liebe
dich
leiten.
ปล่อยความฝันของฉันให้เป็นแค่ความฝัน
Lass
meinen
Traum
nur
ein
Traum
sein.
ปล่อยดวงจันทร์ให้ตามตะวันไม่เจอ
Lass
den
Mond
der
Sonne
folgen,
ohne
sie
je
zu
finden.
ปล่อยความรักให้เป็นแค่คำเพ้อเจ้อ
Lass
die
Liebe
nur
ein
leeres
Geschwätz
sein.
ปล่อยฉันให้ละเมอเดียวดาย
Lass
mich
einsam
vor
mich
hin
träumen.
ปล่อยให้เธอได้เจอทางที่ดี
Lass
dich
einen
guten
Weg
finden.
ปล่อยให้เธอได้มีชีวิตใหม่
Lass
dich
ein
neues
Leben
haben.
ปล่อยให้การเฝ้ารอของเธอได้เจอจุดหมาย
Lass
dein
Warten
ein
Ziel
finden.
ปล่อยความรักนำทางให้เธอ
Lass
die
Liebe
dich
leiten.
ปล่อยความฝันของฉันให้เป็นแค่ความฝัน
Lass
meinen
Traum
nur
ein
Traum
sein.
ปล่อยดวงจันทร์ให้ตามตะวันไม่เจอ
Lass
den
Mond
der
Sonne
folgen,
ohne
sie
je
zu
finden.
ปล่อยความรักให้เป็นแค่คำเพ้อเจ้อ
Lass
die
Liebe
nur
ein
leeres
Geschwätz
sein.
ปล่อยฉันให้ละเมอเดียวดาย
Lass
mich
einsam
vor
mich
hin
träumen.
ปล่อยความรักให้เป็นแค่คำเพ้อเจ้อ
Lass
die
Liebe
nur
ein
leeres
Geschwätz
sein.
ปล่อยฉันให้ละเมอ
Lass
mich
träumen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.