Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ดีแล้ว
ให้มันเป็นแบบนี้ก็ดี
Es
ist
gut,
lass
es
so,
wie
es
ist.
แอบมองเธอแบบนี้ก็พอ
Dich
so
zu
beobachten,
ist
genug.
ไม่ควรจะเกินเส้นล้ำไป
Ich
sollte
die
Grenze
nicht
überschreiten.
ก็ดีแล้ว
แค่มองไม่ต้องพูดอะไร
Es
ist
gut
so,
dich
nur
anzusehen,
ohne
etwas
zu
sagen.
บางอย่างถ้าฉันพูดมันไป
Manche
Dinge,
wenn
ich
sie
ausspreche,
เดี๋ยวทำให้มันยิ่งวุ่นวาย
machen
alles
nur
noch
komplizierter.
เป็นได้แค่นี้ก็ดีแล้ว
So
zu
sein,
ist
schon
gut
genug.
อยู่ห่างเธอแค่นี้ก็ดีเท่าไหร่
So
weit
von
dir
entfernt
zu
sein,
ist
schon
gut.
ได้อยู่ในระยะที่ดี
In
einem
guten
Abstand
zu
sein,
ได้รักเธอแค่ไกล
ๆ
dich
nur
aus
der
Ferne
zu
lieben.
เป็นได้แค่นี้ก็ดีแล้ว
So
zu
sein,
ist
schon
gut
genug.
ไม่ห่างเธอไปกว่านี้และไม่ใกล้ไป
Nicht
weiter
weg
und
nicht
näher.
ไม่เข้าไปกวนสายตาเธอ
Ich
störe
deinen
Blick
nicht.
ได้รักเธอแค่ไกล
ๆ
Dich
nur
aus
der
Ferne
zu
lieben,
แค่นี้ก็มากพอ
das
ist
mehr
als
genug.
ดีแล้ว
แค่ฝากใจกับสายลมไป
Es
ist
gut,
mein
Herz
mit
dem
Wind
zu
schicken.
ถ้าหากใจเธอนั้นตรงกัน
Wenn
dein
Herz
dasselbe
fühlt,
สักวันเธอคงจะเข้าใจ
wirst
du
es
eines
Tages
verstehen.
อยู่ตรงนี้
แอบส่งความคิดถึงให้ไป
Hier
zu
stehen
und
dir
meine
Gedanken
zu
schicken,
ได้ยืนอยู่ตรงนี้ไกล
ๆ
hier
in
der
Ferne
zu
stehen,
แค่นี้ก็ดีต่อหัวใจ
das
ist
schon
gut
für
mein
Herz.
เป็นได้แค่นี้ก็ดีแล้ว
So
zu
sein,
ist
schon
gut
genug.
อยู่ห่างเธอแค่นี้ก็ดีเท่าไหร่
So
weit
von
dir
entfernt
zu
sein,
ist
schon
gut.
ได้อยู่ในระยะที่ดี
In
einem
guten
Abstand
zu
sein,
ได้รักเธอแค่ไกล
ๆ
dich
nur
aus
der
Ferne
zu
lieben.
เป็นได้แค่นี้ก็ดีแล้ว
So
zu
sein,
ist
schon
gut
genug.
ไม่ห่างเธอไปกว่านี้และไม่ใกล้ไป
Nicht
weiter
weg
und
nicht
näher.
ไม่เข้าไปกวนสายตาเธอ
Ich
störe
deinen
Blick
nicht.
ได้รักเธอแค่ไกล
ๆ
Dich
nur
aus
der
Ferne
zu
lieben,
แค่นี้ก็มากพอ
das
ist
mehr
als
genug.
(เป็นได้แค่นี้ก็ดีแล้ว)
(So
zu
sein,
ist
schon
gut
genug)
(อยู่ห่างเธอแค่นี้ก็ดีเท่าไหร่)
(So
weit
von
ihr
entfernt
zu
sein,
ist
schon
gut)
(ได้อยู่ในระยะที่ดี)
(In
einem
guten
Abstand
zu
sein)
(ได้รักเธอแค่ไกล
ๆ)
(Dich
nur
aus
der
Ferne
zu
lieben)
เป็นได้แค่นี้ก็ดีแล้ว
So
zu
sein,
ist
schon
gut
genug.
อยู่ห่างเธอแค่นี้ก็ดีเท่าไหร่
So
weit
von
dir
entfernt
zu
sein,
ist
schon
gut.
ได้อยู่ในระยะที่ดี
In
einem
guten
Abstand
zu
sein,
ได้รักเธอแค่ไกล
ๆ
dich
nur
aus
der
Ferne
zu
lieben.
เป็นได้แค่นี้ก็ดีแล้ว
So
zu
sein,
ist
schon
gut
genug.
ไม่ห่างเธอไปกว่านี้และไม่ใกล้ไป
Nicht
weiter
weg
und
nicht
näher.
ไม่เข้าไปกวนสายตาเธอ
Ich
störe
deinen
Blick
nicht.
ได้รักเธอแค่ไกล
ๆ
Dich
nur
aus
der
Ferne
zu
lieben,
แค่นี้ก็มากพอ
das
ist
mehr
als
genug.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
JOY
date de sortie
25-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.