หนุ่ม กะลา - ร้องไห้ทุกคืน (เพลงประกอบละคร "เขยบ้านไร่สะใภ้ไฮโซ") - traduction des paroles en allemand




ร้องไห้ทุกคืน (เพลงประกอบละคร "เขยบ้านไร่สะใภ้ไฮโซ")
Jede Nacht weinen (Titelsong zum Drama "Der Schwiegersohn vom Land, die হাইসো-Schwiegertochter")
วันเวลาที่ดีในชีวิตหนึ่ง
Eine der besten Zeiten meines Lebens
คือเวลาที่ได้พบใครคนหนึ่ง
ist die Zeit, in der ich jemanden traf
คนที่เติมชีวิต และเป็นเหมือนหัวใจ
jemanden, der mein Leben erfüllt und wie mein Herz ist.
ฉันไม่เหมือนที่ฉันเป็นในอดีต
Ich bin nicht mehr der, der ich früher war
เพราะชีวิตไม่เหมือนที่เคยเป็นมา
denn mein Leben ist nicht mehr so, wie es einmal war
ฉันเพิ่งรู้คุณค่าเมื่อฉันได้รักเธอ
Ich habe den Wert erst erkannt, als ich dich liebte.
แต่รักเรามีเงื่อนไข
Aber unsere Liebe hat Bedingungen
รักไม่ใช่เพียงเรื่องของหัวใจ
Liebe ist nicht nur eine Sache des Herzens
ต่างรู้กันดีแก่ใจ โฮ้โฮ
wir beide wissen es genau, oh oh.
ฉันไม่รู้ว่ามันจะอีกนานไหม
Ich weiß nicht, wie lange es noch dauern wird
ฉันไม่รู้ว่าเราต้องอดทนแค่ไหน
Ich weiß nicht, wie lange wir noch durchhalten müssen
ลึก ก็ยังหวั่นใจ
tief im Inneren bin ich immer noch besorgt
เราอาจไปด้วยกันได้อีกไม่ไกล
dass wir vielleicht nicht mehr lange zusammen sein können
รู้ไหมฉันนอนร้องไห้ทุกคืน
weißt du, ich weine jede Nacht.
ขอให้เราได้ใช้เวลาที่มี
Lass uns die Zeit, die wir haben, nutzen
คิดและทบทวนดูให้ดีเสียก่อน
um gründlich nachzudenken und zu überlegen
ที่จะเสียใครไปจากชีวิตเรา
bevor wir jemanden aus unserem Leben verlieren.
ขอให้รู้ว่ารัก รักเธอที่สุด
Ich möchte, dass du weißt, dass ich dich über alles liebe
เธอทำดีกับฉันมานานทุกสิ่ง
du warst immer gut zu mir, in jeder Hinsicht
ขอให้รู้ว่าฉันไม่เคยโกรธ
Ich möchte, dass du weißt, dass ich nie wütend war
ไม่เคยเสียใจ
Ich war nie traurig.
รักคือวันต่อไป
Liebe ist der nächste Tag
รักคือลมหายใจ
Liebe ist mein Atem
ต่างรู้กันดีแก่ใจ โฮ้โฮ
wir beide wissen es genau, oh oh.
ฉันไม่รู้ว่ามันจะอีกนานไหม
Ich weiß nicht, wie lange es noch dauern wird
ฉันไม่รู้ว่าเราต้องอดทนแค่ไหน
Ich weiß nicht, wie lange wir noch durchhalten müssen
ลึก ก็ยังหวั่นใจ
tief im Inneren bin ich immer noch besorgt
เราอาจไปด้วยกันได้อีกไม่ไกล
dass wir vielleicht nicht mehr lange zusammen sein können
รู้ไหมฉันนอนร้องไห้ทุกคืน
weißt du, ich weine jede Nacht.
อยากจะขอเวลา อีกให้นานกว่านี้
Ich wünschte, ich hätte mehr Zeit
อยากให้ทุกนาทีมีเรา อยู่เรื่อยไป
Ich wünschte, jeder Moment wäre für immer mit uns
อยากให้รักของเรา มีแต่ความเข้าใจ
Ich wünschte, unsere Liebe wäre voller Verständnis
อยากให้ฉันและเธอ เจอตรงกลางระหว่างใจ
Ich wünschte, wir beide fänden den Mittelweg zwischen unseren Herzen.
ช่วงเวลาดี อยากให้มีต่อไป
Ich wünschte, die guten Zeiten würden andauern
อย่าปล่อยมือ อย่าจากกัน อย่าทิ้งกันไป
Lass meine Hand nicht los, geh nicht weg, verlass mich nicht
กลับมาพูดมาจา กลับมาคอยสบตา
Komm zurück, sprich mit mir, schau mir wieder in die Augen
บอกว่ารักอีกครั้ง ได้ไหม ได้ไหม
sag mir noch einmal, dass du mich liebst, kannst du das? Kannst du das?
ได้ไหม
Kannst du das?
ได้ไหม ฮู้
Kannst du das? Huu
ได้ไหม ฮู้
Kannst du das? Huu
ได้ไหม
Kannst du das?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.