Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สัญญาปากเปล่า
Mündliches Versprechen
แม้ว่าเราเคยตกลงกันไว้ด้วยวาจา
Auch
wenn
wir
uns
einst
mündlich
geeinigt
hatten,
ตกลงกันเป็นสัญญาร่วมกัน
มันก็ผ่านๆ
ไปแล้ว
Uns
auf
ein
gemeinsames
Versprechen
geeinigt
hatten,
es
ist
nun
vergangen.
ปล่อยให้เป็นเรื่องของวันวาน
ช่างมัน
ช่างมันเถอะ
Lass
es
eine
Sache
von
gestern
sein,
lass
es
gut
sein,
lass
es
gut
sein.
รู้ว่าเธอคงสับสนและคงคิดจะลา
Ich
weiß,
du
bist
sicher
verwirrt
und
denkst
wohl
daran
zu
gehen,
แต่ติดกับคำสัญญาที่เคย
ความรู้สึกผิดในใจ
Aber
du
hängst
am
früheren
Versprechen,
dem
Schuldgefühl
im
Herzen.
อย่าให้มันทำร้ายเธอเลย
ช่างมัน
ช่างมันเถอะ
Lass
nicht
zu,
dass
es
dich
verletzt,
lass
es
gut
sein,
lass
es
gut
sein.
เพียงสัญญาปากเปล่า
เพียงแค่ลมปากเป่า
Nur
ein
mündliches
Versprechen,
nur
heiße
Luft.
อย่าให้ใจมันติดค้าง
ความรักมีก่อเกิด
Lass
dein
Herz
nicht
daran
hängen
bleiben.
Liebe
entsteht,
มันก็มีวันจาง
อย่า
อย่าคิดมากอยู่เลย
Sie
kann
auch
wieder
verblassen.
Denk
nicht
zu
viel
darüber
nach.
โลกไม่มีเพียงแต่เรา
ชีวิตนั้นยังยาว
Die
Welt
besteht
nicht
nur
aus
uns,
das
Leben
ist
noch
lang.
ก็ยังต้องเจอเรื่องราวมากมาย
ลืมเสียเถอะว่ามีฉัน
Du
wirst
noch
so
vieles
erleben.
Vergiss
ruhig,
dass
es
mich
gab.
อย่าให้มันขัดขวางทางไป
ช่างมัน
ช่างมันเถอะ
Lass
es
dir
nicht
den
Weg
versperren,
lass
es
gut
sein,
lass
es
gut
sein.
คนเราทุกคนย่อมมีจุดหมาย
มีลมหายใจเพื่อความฝัน
Jeder
Mensch
hat
doch
ein
Ziel,
atmet
für
seine
Träume.
ทางใดที่ดีต้องไปทางนั้น
อย่าหยุดความฝันของเธอ
Welcher
Weg
gut
ist,
den
musst
du
gehen.
Stoppe
deine
Träume
nicht.
คนเราทุกคนย่อมมีจุดหมาย
มีลมหายใจเพื่อความฝัน
Jeder
Mensch
hat
doch
ein
Ziel,
atmet
für
seine
Träume.
ทางใดที่ดีต้องไปทางนั้น
อย่าหยุดความฝันของเธอ
Welcher
Weg
gut
ist,
den
musst
du
gehen.
Stoppe
deine
Träume
nicht.
แม้ว่าเราเคยตกลงกันไว้ด้วยวาจา
Auch
wenn
wir
uns
einst
mündlich
geeinigt
hatten,
ตกลงกันเป็นสัญญาร่วมกัน
มันก็ผ่านๆ
ไปแล้ว
Uns
auf
ein
gemeinsames
Versprechen
geeinigt
hatten,
es
ist
nun
vergangen.
ปล่อยให้เป็นเรื่องของวันวาน
ช่างมัน
ช่างมันเถอะ
Lass
es
eine
Sache
von
gestern
sein,
lass
es
gut
sein,
lass
es
gut
sein.
ปล่อยให้เป็นเรื่องของวันวาน
ช่างมัน
ช่างมันเถอะ
Lass
es
eine
Sache
von
gestern
sein,
lass
es
gut
sein,
lass
es
gut
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nitipong Honark, Surasi Itthikun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.