หนุ่ย นันทกานต์ - หยดน้ำในทะเล - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction หนุ่ย นันทกานต์ - หยดน้ำในทะเล




หยดน้ำในทะเล
A Drop in the Ocean
บอกใครก็คง เฉยๆ
I tell anyone it's fine
ถึงตัวเธอเองก็คง เฉยๆ
To you, it's probably fine
แม้ยืนยันว่าใจให้ หมดเลย
Although I swear I give you all of my heart
และไม่เคยจะเรียกร้อง ใดๆ
And I never ask for anything
.แต่มันคงดู เล็กน้อย
But it must seem so small
น้อยจนเธอเองอาจมอง
So small, you might not see it
เลยไป
at all
ฉันทุ่มเทจนหมดหัว หมดใจ
I give you my heart and soul
แค่หยดน้ำใน ทะเล
Just a drop in the ocean
.แต่มีเท่านี้ จริงๆ
But it's all I have
ให้ กับเธอได้เท่านี้จริงๆ
It's truly all I can give you
ให้ ในสิ่งที่พอจะมี.
I give you everything I have
.แต่มันคงดู เล็กน้อย
But it must seem so small
เพราะทุกคนคอยให้เธอ
Because everyone is giving you
ทั้งนั้น
the same
ถึงเธอมองว่ามันน้อย
Even if you think it's too little
อย่างนั้น
like that
แต่กับฉันมันยิ่งใหญ่
It means the world to me
...ดนตรี...
...Music...
แต่มีเท่านี้ จริงๆ
But it's all I have
ให้ กับเธอได้เท่านี้จริงๆ
It's truly all I can give you
ให้ ในสิ่งที่พอจะมี.
I give you everything I have
.แต่มันคงดู เล็กน้อย
But it must seem so small
เพราะทุกคนคอยให้เธอ
Because everyone is giving you
ทั้งนั้น
the same
ถึงเธอมองว่ามันน้อย
Even if you think it's too little
อย่างนั้น
like that
แต่กับฉันมันยิ่งใหญ่
It means the world to me
บอกใครก็คง เฉยๆ
I tell anyone it's fine
ถึงตัวเธอเองก็คง เฉยๆ
To you, it's probably fine
แม้ยืนยันว่าใจให้ หมดเลย
Although I swear I give you all of my heart
และไม่เคยจะเรียกร้อง ใดๆ
And I never ask for anything
.แต่มันคงดู เล็กน้อย
But it must seem so small
น้อยจนเธอเองอาจมอง
So small, you might not see it
เลยไป
at all
ฉันทุ่มเทจนหมดหัว หมดใจ
I give you my heart and soul
แค่หยดน้ำใน ทะเล
Just a drop in the ocean
บอกใครก็คง เฉยๆ
I tell anyone it's fine
ถึงตัวเธอเองก็คง เฉยๆ
To you, it's probably fine
แม้ยืนยันว่าใจให้ หมดเลย
Although I swear I give you all of my heart





Writer(s): Nitipong Honark, Jaturont Emesbutr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.