หนุ่ย นันทกานต์ - หยดน้ำในทะเล - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction หนุ่ย นันทกานต์ - หยดน้ำในทะเล




หยดน้ำในทะเล
Капля в море
บอกใครก็คง เฉยๆ
Кому ни скажи, всем безразлично,
ถึงตัวเธอเองก็คง เฉยๆ
Да и тебе, наверное, тоже.
แม้ยืนยันว่าใจให้ หมดเลย
Хоть я и клянусь, что сердце тебе отдаю,
และไม่เคยจะเรียกร้อง ใดๆ
И никогда и ничего не прошу.
.แต่มันคงดู เล็กน้อย
.Но это, наверное, так мало,
น้อยจนเธอเองอาจมอง
Настолько мало, что ты можешь даже не заметить.
เลยไป
Пройти мимо.
ฉันทุ่มเทจนหมดหัว หมดใจ
Я отдаю тебе всю себя, без остатка,
แค่หยดน้ำใน ทะเล
Но это лишь капля в море.
.แต่มีเท่านี้ จริงๆ
.Это всё, что у меня есть,
ให้ กับเธอได้เท่านี้จริงๆ
Это всё, что я могу тебе дать.
ให้ ในสิ่งที่พอจะมี.
Дать то немногое, что у меня есть.
.แต่มันคงดู เล็กน้อย
.Но это, наверное, так мало,
เพราะทุกคนคอยให้เธอ
Ведь все вокруг готовы осыпать тебя дарами.
ทั้งนั้น
Все до единого.
ถึงเธอมองว่ามันน้อย
И пусть тебе кажется это ничтожным,
อย่างนั้น
Но для меня это так много значит.
แต่กับฉันมันยิ่งใหญ่
Для меня это бесценно.
...ดนตรี...
...Музыка...
แต่มีเท่านี้ จริงๆ
Это всё, что у меня есть,
ให้ กับเธอได้เท่านี้จริงๆ
Это всё, что я могу тебе дать.
ให้ ในสิ่งที่พอจะมี.
Дать то немногое, что у меня есть.
.แต่มันคงดู เล็กน้อย
.Но это, наверное, так мало,
เพราะทุกคนคอยให้เธอ
Ведь все вокруг готовы осыпать тебя дарами.
ทั้งนั้น
Все до единого.
ถึงเธอมองว่ามันน้อย
И пусть тебе кажется это ничтожным,
อย่างนั้น
Но для меня это так много значит.
แต่กับฉันมันยิ่งใหญ่
Для меня это бесценно.
บอกใครก็คง เฉยๆ
Кому ни скажи, всем безразлично,
ถึงตัวเธอเองก็คง เฉยๆ
Да и тебе, наверное, тоже.
แม้ยืนยันว่าใจให้ หมดเลย
Хоть я и клянусь, что сердце тебе отдаю,
และไม่เคยจะเรียกร้อง ใดๆ
И никогда и ничего не прошу.
.แต่มันคงดู เล็กน้อย
.Но это, наверное, так мало,
น้อยจนเธอเองอาจมอง
Настолько мало, что ты можешь даже не заметить.
เลยไป
Пройти мимо.
ฉันทุ่มเทจนหมดหัว หมดใจ
Я отдаю тебе всю себя, без остатка,
แค่หยดน้ำใน ทะเล
Но это лишь капля в море.
บอกใครก็คง เฉยๆ
Кому ни скажи, всем безразлично,
ถึงตัวเธอเองก็คง เฉยๆ
Да и тебе, наверное, тоже.
แม้ยืนยันว่าใจให้ หมดเลย
Хоть я и клянусь, что сердце тебе отдаю,





Writer(s): Nitipong Honark, Jaturont Emesbutr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.