Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
วันเวลากับความไว้ใจ
กับชีวิตผู้ชายหนึ่งคน
Zeit
und
Vertrauen,
mit
meinem
Leben,
ทุ่มลงไป
ต้องทุ่มลงไปเท่าไหร่
wie
viel
musste
ich
investieren,
musste
ich
hineinstecken?
เพื่อจะมีผู้หญิงคนหนึ่ง
ไว้เป็นเหมือนดังดวงใจ
Um
einen
Mann
zu
haben,
ihn
wie
mein
Herz
zu
hüten,
จะเสียอะไรจะเสียเท่าไหร่
ฉันพร้อมจะทำ
was
auch
immer
es
kostete,
wie
viel
auch
immer,
ich
war
bereit
dazu.
แต่ความเป็นจริงที่เธอให้มา
ก็คือภาพเธอเดินจากไป
Aber
die
Realität,
die
du
mir
gabst,
war
das
Bild,
wie
du
weggingst,
ทิ้งกันไปมีแผลในใจให้จำ
mich
verlassen,
mit
einer
Wunde
im
Herzen
zur
Erinnerung.
ได้แต่รอยแผลลึกในใจ
ที่เธอนั้นเป็นคนทำ
Nur
die
tiefe
Narbe
im
Herzen,
die
du
verursacht
hast,
กับภาพทรงจำที่ย้ำกระหน่ำซ้ำ
ๆ
รอยแผล
mit
Erinnerungen,
die
immer
wieder
auf
die
Wunde
einschlagen.
นี่หรือคือการตอบแทน
ของคนที่รักและไว้ใจ
Ist
das
die
Erwiderung
derjenigen,
die
liebte
und
vertraute?
น่าขอบใจที่เธอให้บทเรียนนี้
Danke
schön,
dass
du
mir
diese
Lektion
erteilt
hast.
นี่หรือคือการตอบแทน
ของคนที่รักและหวังดี
Ist
das
die
Erwiderung
derjenigen,
die
liebte
und
es
gut
meinte?
หรือว่าเป็นวิธีที่เธอคุ้นเคย
Oder
ist
das
eine
Methode,
mit
der
du
vertraut
bist?
วันเวลากับความสัมพันธ์
ไม่มีค่าอะไรต่อไป
Zeit
und
die
Beziehung
haben
keinen
Wert
mehr,
ถ้าคนเรามันไม่มีใจให้กัน
wenn
man
kein
Herz
füreinander
hat.
จำอีกนานแผลนี้ในใจ
ที่เธอให้เป็นรางวัล
Ich
werde
mich
lange
an
diese
Wunde
im
Herzen
erinnern,
die
du
mir
als
Belohnung
gabst,
จะไม่มีวันจะต้องมาเจ็บซ้ำ
ๆ
รอยเก่า
niemals
werde
ich
wegen
der
alten
Wunde
wieder
und
wieder
Schmerz
erleiden
müssen.
ความเป็นจริงที่เธอให้มา
ก็คือภาพเธอเดินจากไป
Aber
die
Realität,
die
du
mir
gabst,
war
das
Bild,
wie
du
weggingst,
ทิ้งกันไปมีแผลในใจให้จำ
mich
verlassen,
mit
einer
Wunde
im
Herzen
zur
Erinnerung.
ได้แต่รอยแผลลึกในใจ
ที่เธอนั้นเป็นคนทำ
Nur
die
tiefe
Narbe
im
Herzen,
die
du
verursacht
hast,
กับภาพทรงจำที่ย้ำกระหน่ำซ้ำ
ๆ
รอยแผล
mit
Erinnerungen,
die
immer
wieder
auf
die
Wunde
einschlagen.
นี่หรือคือการตอบแทน
ของคนที่รักและไว้ใจ
Ist
das
die
Erwiderung
derjenigen,
die
liebte
und
vertraute?
น่าขอบใจที่เธอให้บทเรียนนี้
Danke
schön,
dass
du
mir
diese
Lektion
erteilt
hast.
นี่หรือที่เธอตอบแทน
ให้คนที่รักและหวังดี
Ist
es
das,
womit
du
derjenigen
dankst,
die
liebte
und
es
gut
meinte?
หรือว่าเป็นวิธีที่เธอคุ้นเคย
Oder
ist
das
eine
Methode,
mit
der
du
vertraut
bist?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Honark Nitipong, Jaturont Emesbutr, Suksawee Surak, Somchai Khamlerdkul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.