หนุ่ย นันทกานต์ - แผลในใจ - traduction des paroles en allemand




แผลในใจ
Wunde im Herzen
วันเวลากับความไว้ใจ กับชีวิตผู้ชายหนึ่งคน
Zeit und Vertrauen, mit meinem Leben,
ทุ่มลงไป ต้องทุ่มลงไปเท่าไหร่
wie viel musste ich investieren, musste ich hineinstecken?
เพื่อจะมีผู้หญิงคนหนึ่ง ไว้เป็นเหมือนดังดวงใจ
Um einen Mann zu haben, ihn wie mein Herz zu hüten,
จะเสียอะไรจะเสียเท่าไหร่ ฉันพร้อมจะทำ
was auch immer es kostete, wie viel auch immer, ich war bereit dazu.
แต่ความเป็นจริงที่เธอให้มา ก็คือภาพเธอเดินจากไป
Aber die Realität, die du mir gabst, war das Bild, wie du weggingst,
ทิ้งกันไปมีแผลในใจให้จำ
mich verlassen, mit einer Wunde im Herzen zur Erinnerung.
ได้แต่รอยแผลลึกในใจ ที่เธอนั้นเป็นคนทำ
Nur die tiefe Narbe im Herzen, die du verursacht hast,
กับภาพทรงจำที่ย้ำกระหน่ำซ้ำ รอยแผล
mit Erinnerungen, die immer wieder auf die Wunde einschlagen.
นี่หรือคือการตอบแทน ของคนที่รักและไว้ใจ
Ist das die Erwiderung derjenigen, die liebte und vertraute?
น่าขอบใจที่เธอให้บทเรียนนี้
Danke schön, dass du mir diese Lektion erteilt hast.
นี่หรือคือการตอบแทน ของคนที่รักและหวังดี
Ist das die Erwiderung derjenigen, die liebte und es gut meinte?
หรือว่าเป็นวิธีที่เธอคุ้นเคย
Oder ist das eine Methode, mit der du vertraut bist?
วันเวลากับความสัมพันธ์ ไม่มีค่าอะไรต่อไป
Zeit und die Beziehung haben keinen Wert mehr,
ถ้าคนเรามันไม่มีใจให้กัน
wenn man kein Herz füreinander hat.
จำอีกนานแผลนี้ในใจ ที่เธอให้เป็นรางวัล
Ich werde mich lange an diese Wunde im Herzen erinnern, die du mir als Belohnung gabst,
จะไม่มีวันจะต้องมาเจ็บซ้ำ รอยเก่า
niemals werde ich wegen der alten Wunde wieder und wieder Schmerz erleiden müssen.
ความเป็นจริงที่เธอให้มา ก็คือภาพเธอเดินจากไป
Aber die Realität, die du mir gabst, war das Bild, wie du weggingst,
ทิ้งกันไปมีแผลในใจให้จำ
mich verlassen, mit einer Wunde im Herzen zur Erinnerung.
ได้แต่รอยแผลลึกในใจ ที่เธอนั้นเป็นคนทำ
Nur die tiefe Narbe im Herzen, die du verursacht hast,
กับภาพทรงจำที่ย้ำกระหน่ำซ้ำ รอยแผล
mit Erinnerungen, die immer wieder auf die Wunde einschlagen.
นี่หรือคือการตอบแทน ของคนที่รักและไว้ใจ
Ist das die Erwiderung derjenigen, die liebte und vertraute?
น่าขอบใจที่เธอให้บทเรียนนี้
Danke schön, dass du mir diese Lektion erteilt hast.
นี่หรือที่เธอตอบแทน ให้คนที่รักและหวังดี
Ist es das, womit du derjenigen dankst, die liebte und es gut meinte?
หรือว่าเป็นวิธีที่เธอคุ้นเคย
Oder ist das eine Methode, mit der du vertraut bist?





Writer(s): Honark Nitipong, Jaturont Emesbutr, Suksawee Surak, Somchai Khamlerdkul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.