Waii - ถามไม่ตรงคำตอบ - traduction des paroles en anglais




ถามไม่ตรงคำตอบ
I Don't Feel Down
ไม่ใช่น้อยใจ เปล่าไม่ได้น้อยใจ
I'm not a little sad, I'm not a little sad at all
ไม่มีอะไรหรอกนะ อย่าเป็นห่วงฉันนักเลย
There's nothing wrong, please don't worry about me
ไม่ได้คบใครอยู่ ไม่ได้คบใคร
I'm not dating anyone, I'm not dating anyone
ไม่ใช่อะไรอย่างนั้น ที่ฉันไม่ค่อยเหมือนเดิม
That's not the reason why I'm not the same as before
ไม่ได้หายไปหรอก ก็ยังหายใจ
I didn't disappear, I'm still breathing
ไม่มีเหตุผลอะไร แค่เดินผ่านมาไม่เจอ
There's no reason, we just didn't cross paths
มันไม่สำคัญนี่ มันไม่สำคัญ
It's not important, it's not important
ไม่ใช่เรื่องนี้เรื่องนั้น อยากรู้ทำไมหรือเธอ
It's not about this or that, why do you want to know, my dear?
ทำไมเธอชอบถามอะไรอยู่เรื่อยเลย
Why do you always ask me questions?
ทำไมเธอไม่รู้อะไรเองบ้างเลย
Why don't you know anything yourself at all?
ทำไมเธอไม่คิดอะไรอีกนิดนึง
Why don't you think about something else for a while?
เธอไม่เคยเข้าใจๆ
You never understand, you never understand
ก็เธอไม่เคยถามว่าฉันรู้สึกเช่นไร
Because you never ask me how I feel
ถามไม่ตรงคำตอบที่มีข้างในๆ
You don't ask the questions that have answers within
แอบมีคำหนึ่งคำ ที่รอเธออยู่รู้ไหม
There is one word hidden, one word that I'm waiting for you to find, do you know what it is?
เมื่อไหร่เธอจะรู้ตัว
When will you ever realize?
เธอไม่ต้องเดาหรอก เธอไม่ต้องเดา
You don't have to guess, you don't have to guess
วันไหนที่เหงาจะโทรไปเล่าให้ฟังนะเออ
One day when I'm lonely, I'll call you and tell you all about it
มันไม่ใกล้เคียงอ่ะ ยังไม่ใช่เลย
It's not close, it's not right at all
ไม่เคยเข้าใจอะไรง่ายๆ บ้างเลยหรือเธอ
Don't you ever understand anything simple, my dear?
ไม่ได้หายไปหรอก ก็ยังหายใจ
I didn't disappear, I'm still breathing
ไม่มีเหตุผลอะไร แค่เดินผ่านมาไม่เจอ
There's no reason, we just didn't cross paths
มันไม่สำคัญนี่ มันไม่สำคัญ
It's not important, it's not important
ไม่ใช่เรื่องนี้เรื่องนั้น อยากรู้ทำไมหรือเธอ
It's not about this or that, why do you want to know, my dear girl?
ทำไมเธอชอบถามอะไรอยู่เรื่อยเลย
Why do you always ask me questions?
ทำไมเธอไม่รู้อะไรเองบ้างเลย
Why don't you know anything yourself at all?
ทำไมเธอไม่คิดอะไรอีกนิดนึง
Why don't you think about something else for a while?
เธอไม่เคยเข้าใจๆ
You never understand, you never understand
ก็เธอไม่เคยถามว่าฉันรู้สึกเช่นไร
Because you never ask me how I feel
ถามไม่ตรงคำตอบที่มีข้างในๆ
You don't ask the questions that have answers within
แอบมีคำหนึ่งคำ ที่รอเธออยู่รู้ไหม
There is one word hidden, one word that I'm waiting for you to find, do you know what it is?
เมื่อไหร่เธอจะรู้ตัว
When will you ever realize?
ทำไมเธอชอบถามอะไรอยู่เรื่อยเลย
Why do you always ask me questions?
ทำไมเธอไม่รู้อะไรเองบ้างเลย
Why don't you know anything yourself at all?
ทำไมเธอไม่คิดอะไรอีกนิดนึง
Why don't you think about something else for a while?
เธอไม่เคยเข้าใจ
You never understand, you never understand
ก็เธอไม่เคยถามว่าฉันรู้สึกเช่นไร
Because you never ask me how I feel
ถามไม่ตรงคำตอบที่มีข้างในๆ
You don't ask the questions that have answers within
แอบมีคำหนึ่งคำที่รอเธออยู่รู้ไหม
There is one word hidden, one word that I'm waiting for you to find, do you know what it is?
มันคือคำว่ารักเธอ
It's the word "I love you"





Writer(s): Narongsak Sribandasakwatcharakorn, Post Card


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.