อ.ไข่ มาลีฮวนน่า - คืนจันทร์ - traduction des paroles en allemand




คืนจันทร์
Mondnacht
คืนจันทร์
Mondnacht
ศิลปิน: อ.ไข่ มาลีฮวนน่า
Künstler: A. Khai Maleehuana
คืนนี้จันทร์นวลผ่อง
Diese Nacht ist der Mond hell und klar
มองแล้วคิดถึงแต่เธอ
Wenn ich ihn ansehe, denke ich nur an dich
ตัวฉันยืนมองเหม่อ
Ich stehe hier und starre gedankenverloren
ถามว่าเธออยู่ที่ใด
Und frage, wo du bist
วอนสายลมแผ่วๆ
Ich bitte den sanften Wind
ให้ช่วยพัดพาใจไป
Mein Herz davonzutragen
บอกกับเธอว่าคิดถึง
Um dir zu sagen, dass ich dich vermisse
จันทร์เจ้ารู้หรือเปล่า
Oh Mond, weißt du wohl?
ว่าฉันเหงาเกินกว่าใคร
Dass ich einsamer bin als jeder andere
วันที่เธอลาไกล
An dem Tag, als du fortgingst
บอกไปแล้วจะกลับมา
Sagtest du, du würdest zurückkommen
คืนนี้ฉันรอเธออยู่
Diese Nacht warte ich auf dich
อยากบอกให้รู้คำเดียวว่า
Ich möchte dir nur eines sagen
จะรอจนกว่าค่ำคืนนี้ไม่มีจันทร์
Ich werde warten, bis in dieser Nacht kein Mond mehr scheint
รักรักเธอหมดใจรู้หรือเปล่า
Ich liebe, liebe dich von ganzem Herzen, weißt du das?
อยากมีเพียงสองเรา
Ich wünsche mir nur uns beide
อยู่กับจันทร์เหมือนเคย
Mit dem Mond zusammen, so wie früher
อยากฟังซ้ำคำที่เธอเอื้อนเอ่ย
Ich möchte wieder die Worte hören, die du sanft sprachst
บอกว่ารักเหมือนเคยอยู่ในอ้อมแขน
Dass du mich liebst wie früher, in meinen Armen
จันทร์เจ้ารู้หรือเปล่า
Oh Mond, weißt du wohl?
ว่าฉันเหงาเกินกว่าใคร
Dass ich einsamer bin als jeder andere
วันที่เธอลาไกล
An dem Tag, als du fortgingst
บอกไปแล้วจะกลับมา
Sagtest du, du würdest zurückkommen
คืนนี้ฉันรอเธออยู่
Diese Nacht warte ich auf dich
อยากบอกให้รู้คำเดียวว่า
Ich möchte dir nur eines sagen
จะรอจนกว่าค่ำคืนนี้ไม่มีจันทร์
Ich werde warten, bis in dieser Nacht kein Mond mehr scheint
รักรักเธอหมดใจรู้หรือเปล่า
Ich liebe, liebe dich von ganzem Herzen, weißt du das?
อยากมีเพียงสองเรา
Ich wünsche mir nur uns beide
อยู่กับจันทร์เหมือนเคย
Mit dem Mond zusammen, so wie früher
อยากฟังซ้ำคำที่เธอเอื้อนเอ่ย
Ich möchte wieder die Worte hören, die du sanft sprachst
บอกว่ารักเหมือนเคยอยู่ในอ้อมแขน
Dass du mich liebst wie früher, in meinen Armen
รักรักเธอหมดใจรู้หรือเปล่า
Ich liebe, liebe dich von ganzem Herzen, weißt du das?
อยากมีเพียงสองเรา
Ich wünsche mir nur uns beide
อยู่กับจันทร์เหมือนเคย
Mit dem Mond zusammen, so wie früher
อยากฟังซ้ำคำที่เธอเอื้อนเอ่ย
Ich möchte wieder die Worte hören, die du sanft sprachst
บอกว่ารักเหมือนเคย
Dass du mich liebst wie früher
อยู่ในอ้อมแขนฉัน...
In meinen Armen...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.