Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ศิลปิน:
อ.ไข่
มาลีฮวนน่า
Künstler:
A.
Khai
Maleehuana
คืนนี้จันทร์นวลผ่อง
Diese
Nacht
ist
der
Mond
hell
und
klar
มองแล้วคิดถึงแต่เธอ
Wenn
ich
ihn
ansehe,
denke
ich
nur
an
dich
ตัวฉันยืนมองเหม่อ
Ich
stehe
hier
und
starre
gedankenverloren
ถามว่าเธออยู่ที่ใด
Und
frage,
wo
du
bist
วอนสายลมแผ่วๆ
Ich
bitte
den
sanften
Wind
ให้ช่วยพัดพาใจไป
Mein
Herz
davonzutragen
บอกกับเธอว่าคิดถึง
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
จันทร์เจ้ารู้หรือเปล่า
Oh
Mond,
weißt
du
wohl?
ว่าฉันเหงาเกินกว่าใคร
Dass
ich
einsamer
bin
als
jeder
andere
วันที่เธอลาไกล
An
dem
Tag,
als
du
fortgingst
บอกไปแล้วจะกลับมา
Sagtest
du,
du
würdest
zurückkommen
คืนนี้ฉันรอเธออยู่
Diese
Nacht
warte
ich
auf
dich
อยากบอกให้รู้คำเดียวว่า
Ich
möchte
dir
nur
eines
sagen
จะรอจนกว่าค่ำคืนนี้ไม่มีจันทร์
Ich
werde
warten,
bis
in
dieser
Nacht
kein
Mond
mehr
scheint
รักรักเธอหมดใจรู้หรือเปล่า
Ich
liebe,
liebe
dich
von
ganzem
Herzen,
weißt
du
das?
อยากมีเพียงสองเรา
Ich
wünsche
mir
nur
uns
beide
อยู่กับจันทร์เหมือนเคย
Mit
dem
Mond
zusammen,
so
wie
früher
อยากฟังซ้ำคำที่เธอเอื้อนเอ่ย
Ich
möchte
wieder
die
Worte
hören,
die
du
sanft
sprachst
บอกว่ารักเหมือนเคยอยู่ในอ้อมแขน
Dass
du
mich
liebst
wie
früher,
in
meinen
Armen
จันทร์เจ้ารู้หรือเปล่า
Oh
Mond,
weißt
du
wohl?
ว่าฉันเหงาเกินกว่าใคร
Dass
ich
einsamer
bin
als
jeder
andere
วันที่เธอลาไกล
An
dem
Tag,
als
du
fortgingst
บอกไปแล้วจะกลับมา
Sagtest
du,
du
würdest
zurückkommen
คืนนี้ฉันรอเธออยู่
Diese
Nacht
warte
ich
auf
dich
อยากบอกให้รู้คำเดียวว่า
Ich
möchte
dir
nur
eines
sagen
จะรอจนกว่าค่ำคืนนี้ไม่มีจันทร์
Ich
werde
warten,
bis
in
dieser
Nacht
kein
Mond
mehr
scheint
รักรักเธอหมดใจรู้หรือเปล่า
Ich
liebe,
liebe
dich
von
ganzem
Herzen,
weißt
du
das?
อยากมีเพียงสองเรา
Ich
wünsche
mir
nur
uns
beide
อยู่กับจันทร์เหมือนเคย
Mit
dem
Mond
zusammen,
so
wie
früher
อยากฟังซ้ำคำที่เธอเอื้อนเอ่ย
Ich
möchte
wieder
die
Worte
hören,
die
du
sanft
sprachst
บอกว่ารักเหมือนเคยอยู่ในอ้อมแขน
Dass
du
mich
liebst
wie
früher,
in
meinen
Armen
รักรักเธอหมดใจรู้หรือเปล่า
Ich
liebe,
liebe
dich
von
ganzem
Herzen,
weißt
du
das?
อยากมีเพียงสองเรา
Ich
wünsche
mir
nur
uns
beide
อยู่กับจันทร์เหมือนเคย
Mit
dem
Mond
zusammen,
so
wie
früher
อยากฟังซ้ำคำที่เธอเอื้อนเอ่ย
Ich
möchte
wieder
die
Worte
hören,
die
du
sanft
sprachst
บอกว่ารักเหมือนเคย
Dass
du
mich
liebst
wie
früher
อยู่ในอ้อมแขนฉัน...
In
meinen
Armen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.