Paroles et traduction อ๊อฟ ปองศักดิ์ - คนที่เธอไว้ใจ..ไม่ใช่คนที่เธอรัก
คนที่เธอไว้ใจ..ไม่ใช่คนที่เธอรัก
Человек, которому ты доверяешь.. не тот, кого ты любишь
เสียเวลาเท่าไหร่
ฉันยอมทุกอย่าง
Сколько
времени
я
потратил,
я
на
все
согласен,
ถ้ารู้ว่าเธอทุกข์ร้อน
ไม่ว่าเกิดจากใครใคร
Если
знаю,
что
ты
страдаешь,
неважно,
из-за
кого,
แค่ขอให้รู้ว่าเธอ
ต้องการอะไร
Просто
дай
мне
знать,
что
тебе
нужно,
ทุกอย่างให้เธอนั้นได้เสมอ
Я
всегда
готов
тебе
это
дать.
แม้เรื่องราวที่ฟัง
ฉันจะต้องเจ็บ
Даже
если
то,
что
я
слышу,
причиняет
мне
боль,
แต่ฉันก็ต้องยอมทน
เก็บกดมันอยู่ในใจ
Я
должен
это
терпеть,
подавлять
в
себе,
ต้องสวมวิญญาณ
เป็นคนเข้มแข็งเข้าไว้
Должен
притвориться
сильным,
คอยปลอบใจ
ให้เธอหายเดือดร้อนใจ
Утешать
тебя,
чтобы
ты
успокоилась.
ทั้งที่รู้ว่าเธอไม่คิดอะไร
Хотя
я
знаю,
что
ты
ничего
ко
мне
не
чувствуешь,
และรู้ว่าท้ายที่สุด
จะเป็นไปได้แค่ไหน
И
знаю,
чем
все
это
закончится,
อย่าหวังจะได้ครอบครองได้เป็นเจ้าของหัวใจ
Не
надейся,
что
я
завладею
твоим
сердцем,
ไม่มีทาง
ไม่มีทาง
Ни
за
что,
ни
за
что.
แม้ว่าฉันจะรักขนาดไหน
Как
бы
сильно
я
тебя
ни
любил,
สุดท้ายที่พอเป็นได้กับเธอคือกำลังใจ
В
конечном
итоге,
все,
что
я
могу
для
тебя
сделать
— это
поддержать
тебя,
อย่างมากก็เป็นได้เพียงแค่คนที่เธอไว้ใจ
В
лучшем
случае,
я
буду
всего
лишь
тем,
кому
ты
доверяешь,
ไม่ใช่คนที่เธอรัก
ไม่ใช่เลย
А
не
тем,
кого
ты
любишь,
совсем
нет.
ขอแค่เพียงได้เป็น
เหมือนคนสำคัญ
Я
просто
хочу
быть
для
тебя
кем-то
важным,
เฉพาะเวลาที่เธอเดือดร้อนก็ยังดีใจ
Даже
если
это
только
в
те
моменты,
когда
тебе
плохо,
я
уже
рад,
ไม่หวังจะเดินล้ำเส้นที่เธอขีดไว้
Я
не
хочу
переступать
черту,
которую
ты
провела,
เพียงแค่นั้น
ก็พอใจแค่นั้นพอ
Только
этого,
мне
достаточно.
ทั้งที่รู้ว่าเธอไม่คิดอะไร
Хотя
я
знаю,
что
ты
ничего
ко
мне
не
чувствуешь,
และรู้ว่าท้ายที่สุด
จะเป็นไปได้แค่ไหน
И
знаю,
чем
все
это
закончится,
อย่าหวังจะได้ครอบครองได้เป็นเจ้าของหัวใจ
Не
надейся,
что
я
завладею
твоим
сердцем,
ไม่มีทาง
ไม่มีทาง
Ни
за
что,
ни
за
что.
แม้ว่าฉันจะรักขนาดไหน
Как
бы
сильно
я
тебя
ни
любил,
สุดท้ายที่พอเป็นได้กับเธอคือกำลังใจ
В
конечном
итоге,
все,
что
я
могу
для
тебя
сделать
— это
поддержать
тебя,
อย่างมากก็เป็นได้เพียงแค่คนที่เธอไว้ใจ
В
лучшем
случае,
я
буду
всего
лишь
тем,
кому
ты
доверяешь,
ไม่ใช่คนที่เธอรัก
ไม่ใช่เลย
А
не
тем,
кого
ты
любишь,
совсем
нет.
ไม่ใช่คนที่เธอรัก
ไม่ใช่เลย
А
не
тем,
кого
ты
любишь,
совсем
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.