อ๊อฟ ปองศักดิ์ - จากคนรักเก่า - traduction des paroles en allemand




จากคนรักเก่า
Vom Ex-Freund
เธอไม่ชอบไปไหนคนเดียว
Sie mag es nicht, alleine irgendwo hinzugehen.
เธอไม่ชอบเจอความวุ่นวาย
Sie mag keinen Trubel.
ถ้าหากเธอโมโหเมื่อไร
Wenn sie mal wütend wird,
ให้เงียบไว้เดียวหายเอง
sei still, das geht von selbst vorbei.
เธอชอบกุหลาบสีชมพู
Sie mag rosa Rosen.
เธอชอบไปทะเลทุกปี
Sie fährt jedes Jahr gern ans Meer.
ถ้าอยากให้เธอนอนหลับฝันดี
Wenn du willst, dass sie gut schläft und träumt,
ก่อนนอน บอกเธอว่ารัก
sag ihr vor dem Schlafen, dass du sie liebst.
เขียนทุกๆ อย่าง ที่ตัวฉันรู้ดี
Ich schreibe alles auf, was ich gut weiß,
เพราะฉันเห็นมานาน เขียนเป็นข้อความ
weil ich es lange gesehen habe. Ich schreibe es als Nachricht,
ฝากวานให้เธอ ช่วยส่งให้เขาหน่อย
bitte dich, sie ihm bitte weiterzuleiten.
บอกว่า จากคน รักเก่า ให้คนรักใหม่
Sag, es ist vom Ex-Freund für den neuen Freund.
เพียงต้องการให้เขาเข้าใจ ว่าเธอชอบอะไร
Ich möchte nur, dass er versteht, was sie mag.
บอกว่า จากคนรักเก่า ด้วยความหวังดี
Sag, es ist vom Ex-Freund, in guter Absicht.
เพียงให้ไปด้วยกันได้ดี ไม่เสียใจ
Nur damit ihr gut miteinander auskommt, ohne Kummer.
ฝากให้เขา ฝากให้คนรักใหม่
Gib es ihm, gib es dem neuen Freund.
ถ้าวุ่นวาย ถ้ามากไป ขอโทษที
Wenn es stört, wenn es zu viel ist, entschuldige bitte.
ฝากบอกเขา ให้ดูแล เธอให้ดี
Sag ihm bitte, er soll gut auf sie aufpassen.
อย่าเหมือนฉัน ที่มันรู้ดี แต่ละเลย
Nicht wie ich, der es gut wusste, aber es vernachlässigt hat.
เขียนทุกๆ อย่าง ที่ตัวฉันรู้ดี
Ich schreibe alles auf, was ich gut weiß,
เพราะฉันเห็นมานาน
weil ich es lange gesehen habe.
เขียนเป็นข้อความ ฝากวานให้เธอ
Ich schreibe es als Nachricht, bitte dich,
ช่วยส่งให้เขาหน่อย
sie ihm bitte weiterzuleiten.
บอกว่า จากคนรักเก่า ให้คนรักใหม่
Sag, es ist vom Ex-Freund für den neuen Freund.
เพียงต้องการให้เขาเข้าใจ ว่าเธอชอบอะไร
Ich möchte nur, dass er versteht, was sie mag.
บอกว่า จากคนรักเก่า ด้วยความหวังดี
Sag, es ist vom Ex-Freund, in guter Absicht.
เพียงให้ไปด้วยกันได้ดี ไม่เสียใจ
Nur damit ihr gut miteinander auskommt, ohne Kummer.
ฝากให้เขา ฝากให้คน รักใหม่
Gib es ihm, gib es dem neuen Freund.
ถ้าวุ่นวาย ถ้ามากไป ขอโทษที
Wenn es stört, wenn es zu viel ist, entschuldige bitte.
ฝากบอกเขา ให้ดูแล เธอให้ดี
Sag ihm bitte, er soll gut auf sie aufpassen.
อย่าเหมือนฉัน ที่มันรู้ดี แต่ละเลย แต่ละเลย
Nicht wie ich, der es gut wusste, aber es vernachlässigt hat, vernachlässigt hat.
ฝากให้เขา ฝากให้คน รักใหม่
Gib es ihm, gib es dem neuen Freund.
ถ้าวุ่นวาย ถ้ามากไป ขอโทษที
Wenn es stört, wenn es zu viel ist, entschuldige bitte.
ฝากให้เขา ให้ดูแลเธอให้ดี
Sag ihm bitte, er soll gut auf sie aufpassen.
อย่าเหมือนฉัน ที่มันรู้ดี แต่ละเลย
Nicht wie ich, der es gut wusste, aber es vernachlässigt hat.
อย่าเหมือนฉันเลย ฝากบอกเขา
Sei nicht wie ich. Sag es ihm bitte.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.