Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หยุดไม่ได้...ขาดใจ
Ich kann nicht aufhören... Mein Herz zerbricht
หยุดไม่ได้หรอก
หยุดไม่ได้หรอก
Ich
kann
nicht
aufhören,
nein,
ich
kann
nicht
aufhören
จะให้ทำอย่างเธอนั้นมันไม่ได้หรอก
Zu
tun,
was
du
verlangst,
das
kann
ich
nicht
หยุดไม่ได้หรอก
Ich
kann
nicht
aufhören
หากต้องทำอย่างนั้น
มันฝืนใจ
Wenn
ich
das
tun
müsste,
wäre
es
gegen
mein
Herz
จบไม่ได้หรอก
จากไม่ได้หรอก
Ich
kann
nicht
Schluss
machen,
nicht
gehen
ฉันรักเดียวใจเดียว
Ich
liebe
nur
eine,
von
Herzen
เธอคนเดียวเท่านั้น
Nur
dich
allein
เปลี่ยนไม่ได้ทั้งนั้น
Daran
lässt
sich
nichts
ändern
สั่งให้ฉันนั้นหยุดรักเธอ
Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
สั่งให้ฉันให้เลิกคบเธอ
Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
sehen
เหมือนกับสั่งให้หยุดหายใจยังไงอย่างนั้น
Ist
genau
so,
als
würde
man
mir
befehlen,
nicht
mehr
zu
atmen
สั่งให้ฉันต้องหยุดรักเธอ
Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
เท่ากับฉันต้องหยุดหายใจ
Bedeutet,
ich
muss
aufhören
zu
atmen
ถ้าฉันขาดเธอไปรับรองว่าต้องขาดใจตาย
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
versichere
ich
dir,
dass
mein
Herz
bricht
und
ich
sterbe
ทำไม่ได้หรอก
หยุดไม่ได้หรอก
Ich
kann
das
nicht
tun,
kann
nicht
aufhören
หยุดเมื่อไหร่
หยุดวันไหน
ตายเมื่อนั้นเลย
An
dem
Tag,
an
dem
ich
aufhöre,
an
dem
Tag
sterbe
ich
ยอมไม่ได้หรอก
Ich
kann
das
nicht
akzeptieren
หากต้องทำอย่างนั้น
ฉันเสียใจ
Wenn
ich
das
tun
müsste,
würde
es
mir
das
Herz
brechen
เปลี่ยนไม่ได้หรอก
ยอมไม่ได้หรอก
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
kann
das
nicht
akzeptieren
ฉันมันคนฝังใจ
Ich
bin
jemand,
der
an
dir
hängt
เปลี่ยนใจได้ที่ไหน
Wie
könnte
ich
mich
ändern?
ขาดเธอคงไม่ไหว
Ohne
dich
kann
ich
nicht
sein
สั่งให้ฉันนั้นหยุดรักเธอ
Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
สั่งให้ฉันให้เลิกคบเธอ
Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
sehen
เหมือนกับสั่งให้หยุดหายใจยังไงอย่างนั้น
Ist
genau
so,
als
würde
man
mir
befehlen,
nicht
mehr
zu
atmen
สั่งให้ฉันต้องหยุดรักเธอ
Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
เท่ากับฉันต้องหยุดหายใจ
Bedeutet,
ich
muss
aufhören
zu
atmen
ถ้าฉันขาดเธอไปรับรองว่าต้องขาดใจตาย
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
versichere
ich
dir,
dass
mein
Herz
bricht
und
ich
sterbe
สั่งให้ฉันนั้นหยุดรักเธอ
Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
สั่งให้ฉันให้เลิกคบเธอ
Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
sehen
เหมือนกับสั่งให้หยุดหายใจยังไงอย่างนั้น
Ist
genau
so,
als
würde
man
mir
befehlen,
nicht
mehr
zu
atmen
สั่งให้ฉันต้องหยุดรักเธอ
Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
เท่ากับฉันต้องหยุดหายใจ
Bedeutet,
ich
muss
aufhören
zu
atmen
ถ้าฉันขาดเธอไปรับรองว่าต้องขาดใจตาย
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
versichere
ich
dir,
dass
mein
Herz
bricht
und
ich
sterbe
(สั่งให้ฉันนั้นหยุดรักเธอ)
(Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
lieben)
(สั่งให้ฉันให้เลิกคบเธอ)
(Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
sehen)
(เหมือนกับสั่งให้หยุดหายใจยังไงอย่างนั้น)
(Ist
genau
so,
als
würde
man
mir
befehlen,
nicht
mehr
zu
atmen)
สั่งให้ฉันต้องหยุดรักเธอ
Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
เท่ากับฉันต้องหยุดหายใจ
Bedeutet,
ich
muss
aufhören
zu
atmen
ถ้าฉันขาดเธอไปรับรองว่าต้องขาดใจตาย
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
versichere
ich
dir,
dass
mein
Herz
bricht
und
ich
sterbe
สั่งให้ฉันนั้นหยุดรักเธอ
Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
(สั่งให้ฉันให้เลิกคบเธอ)
(Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
sehen)
เหมือนกับสั่งให้หยุดหายใจยังไงอย่างนั้น
Ist
genau
so,
als
würde
man
mir
befehlen,
nicht
mehr
zu
atmen
สั่งให้ฉันต้องหยุดรักเธอ
Mir
zu
befehlen,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
เท่ากับฉันต้องหยุดหายใจ
Bedeutet,
ich
muss
aufhören
zu
atmen
ถ้าฉันขาดเธอไปรับรองว่าต้องขาดใจ
ตาย
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
versichere
ich
dir,
dass
mein
Herz
bricht
und
ich
sterbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apichai Yenpoonsook, Kalayarat Varanavat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.