อัทธ์ อังค์กูณฑ์ - วน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction อัทธ์ อังค์กูณฑ์ - วน




วน
Loop
วน กลับมาอยู่ตรงที่เก่า ความรักยังเป็นเหมือนเงา
Looping, back to where it all began, love still lingers like a shadow
ถึงพังลงไปแต่ใจก็ยังจะวนกลับมา
Even when it falls apart, my heart keeps circling back
คิดทำไมเธอจึงร่ำลา ไม่เคยจะมองเห็นค่า
Why did you leave? I wonder, you never saw my worth
ถึงความจริงใจกับรักที่ฉันทุ่มเทให้ไป
Despite the sincerity and love I poured out
เอาแต่คิดถึงเธออยู่อย่างนั้น อยากลบเธอจากใจฉัน
I keep thinking about you, wanting to erase you from my mind
แต่มันก็ยังคงวนอย่างนี้เรื่อยไป
But it just keeps looping
หลับตาครั้งใดภาพเธอยิ่งวนทำร้ายหัวใจฉัน
Every time I close my eyes, your image loops, tormenting my heart
ยิ่งหนียิ่งไม่ไปไหน ยิ่งเข้มแข็งก็ยิ่งอ่อนไหว
The more I run, the more I stay, the stronger I am, the weaker I feel
ภาพที่วนอยู่ในใจ เมื่อไหร่จะหายไปสักที
When will these images stop looping in my mind?
จม กับความทรงจำครั้งเก่ากับภาพที่ยังมีเรา
Drowning in old memories, where we once belonged
แม้พยายามอยากลืม แต่ลืมไม่ได้สักที
I try to forget, but I just can't let go
เอาแต่คิดถึงเธออยู่อย่างนั้น อยากลบเธอจากใจฉัน
I keep thinking about you, wanting to erase you from my mind
แต่มันก็ยังคงวนอย่างนี้เรื่อยไป
But it just keeps looping
หลับตาครั้งใดภาพเธอยิ่งวนทำร้ายหัวใจฉัน
Every time I close my eyes, your image loops, tormenting my heart
ยิ่งหนียิ่งไม่ไปไหน ยิ่งเข้มแข็งก็ยิ่งอ่อนไหว
The more I run, the more I stay, the stronger I am, the weaker I feel
ภาพที่วนอยู่ในใจ เมื่อไหร่จะหายไปสักที
When will these images stop looping in my mind?
วน อย่างนี้เรื่อย หลับตาครั้งใดภาพเธอยิ่งวนทำร้ายหัวใจฉัน
Looping, like this, over and over, every time I close my eyes, your image loops, tormenting my heart
ยิ่งหนียิ่งไม่ไปไหน ยิ่งเข้มแข็งก็ยิ่งอ่อนไหว
The more I run, the more I stay, the stronger I am, the weaker I feel
ภาพที่วนอยู่ในใจ อยากลืมเท่าไหร่ แต่มันยังวนอย่างนี้เรื่อยไป
The images in my mind, no matter how hard I try to forget, they keep looping
หลับตาครั้งใดภาพเธอยิ่งวนทำร้ายหัวใจฉัน
Every time I close my eyes, your image loops, tormenting my heart
ยิ่งหนียิ่งไม่ไปไหน ยิ่งคิดยิ่งไม่หายไป
The more I run, the harder it is to escape, the more I think, the more it hurts
เมื่อไหร่... ภาพเธอจะหายไปสักที จะหายไปสักที
When... will your image disappear? Will it ever fade away?
ยิ่งหนียิ่งไม่ไปไหน ยิ่งเข้มแข็งก็ยิ่งอ่อนไหว
The more I run, the more I stay, the stronger I am, the weaker I feel
ภาพที่ติดอยู่ในใจ วนมาทำร้ายฉันทุกที
The images stuck in my mind, looping, hurting me every time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.