Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักใครไม่เป็น
Ich kann niemanden lieben
คิดใช่ไหม
ว่าสิ่งที่ฉันทำ
Du
denkst
sicher,
was
ich
tue,
ดูเหมือนคนใจดำ
ไม่แคร์เธอบ้างเลย
wirkt
herzlos,
als
ob
du
mir
egal
wärst,
นานเพียงใด
ก็ดูฉันเฉยเมย
Wie
lange
es
auch
dauert,
ich
wirke
gleichgültig,
ไม่คิดที่จะเอ่ย.
ให้เธอได้รู้ใจ
denke
nicht
daran,
es
auszusprechen,
damit
du
mein
Herz
kennst.
ทำเธอเจ็บปวด
ขอโทษที
Dass
ich
dich
verletze,
tut
mir
leid,
แต่เธอไม่มีวันเข้าใจ
ว่ามันเจ็บกว่า.
aber
du
wirst
niemals
verstehen,
wie
viel
mehr
es
schmerzt,
เธอมากเท่าไหร่
ที่ต้องทำไปอย่างนั้น...
viel
mehr
als
dich,
dass
ich
so
handeln
muss...
ก็คนอย่างฉันรักใครไม่เป็น
Denn
jemand
wie
ich
kann
niemanden
lieben,
ไม่ต้องมาเห็นหรอกน้ำตา
du
brauchst
meine
Tränen
nicht
zu
sehen,
ให้มันตาย.
ไปช้าๆ.
กับหัวใจเดียวดาย
lass
es
langsam
sterben,
mit
einem
einsamen
Herzen,
ไม่ต้องมารู้
ฉันเป็นยังไร
Du
musst
nicht
wissen,
wie
es
mir
geht,
แค่ปล่อยให้ใจฉันมันละลาย
lass
mein
Herz
einfach
schmelzen,
ทรมาน
แค่ไหน
ช่างมัน.
อย่าสนใจเลย
Wie
sehr
es
auch
quält,
egal.
Kümmere
dich
nicht
darum.
ทุกๆ
ครั้ง
ที่เรานั้นพบกัน
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
แม้ว่าใจจะสั่น
แต่จะไม่พูดไป
auch
wenn
mein
Herz
bebt,
werde
ich
es
nicht
sagen,
ให้เธอมอง
เป็นคนไร้หัวใจ
lass
dich
mich
als
herzlos
ansehen,
แต่ฉันจะไม่ให้.
ให้เธอมาฝืนทน
aber
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
dich
zwingen
musst,
es
zu
ertragen.
ทำเธอเจ็บปวด
ขอโทษที
Dass
ich
dich
verletze,
tut
mir
leid,
แต่เธอไม่มีวันเข้าใจ
ว่ามันเจ็บกว่า.
aber
du
wirst
niemals
verstehen,
wie
viel
mehr
es
schmerzt,
เธอมากเท่าไหร่
ที่ต้องทำไปอย่างนั้น...
viel
mehr
als
dich,
dass
ich
so
handeln
muss...
ก็คนอย่างฉันรักใครไม่เป็น
Denn
jemand
wie
ich
kann
niemanden
lieben,
ไม่ต้องมาเห็นหรอกน้ำตา
du
brauchst
meine
Tränen
nicht
zu
sehen,
ให้มันตาย.
ไปช้าๆ.
กับหัวใจเดียวดาย
lass
es
langsam
sterben,
mit
einem
einsamen
Herzen,
ไม่ต้องมารู้
ฉันเป็นยังไร
Du
musst
nicht
wissen,
wie
es
mir
geht,
แค่ปล่อยให้ใจฉันมันละลาย
lass
mein
Herz
einfach
schmelzen,
ทรมาน
แค่ไหน
ช่างมัน.
อย่าสนใจเลย
Wie
sehr
es
auch
quält,
egal.
Kümmere
dich
nicht
darum.
ก็คนอย่างฉันรักใครไม่เป็น
Denn
jemand
wie
ich
kann
niemanden
lieben,
ไม่ต้องมาเห็นหรอกน้ำตา
du
brauchst
meine
Tränen
nicht
zu
sehen,
ให้มันตาย.
ไปช้าๆ.
กับหัวใจเดียวดาย
lass
es
langsam
sterben,
mit
einem
einsamen
Herzen,
ไม่ต้องมารู้
ฉันเป็นยังไร
Du
musst
nicht
wissen,
wie
es
mir
geht,
แค่ปล่อยให้ใจฉันมันละลาย
lass
mein
Herz
einfach
schmelzen,
ทรมาน
แค่ไหน
ช่างมัน.
อย่าสนใจเลย
Wie
sehr
es
auch
quält,
egal.
Kümmere
dich
nicht
darum.
อย่ามารู้
ว่าฉันรักเธอเลย
ไม่จำเป็น.
Du
sollst
nicht
wissen,
dass
ich
dich
liebe,
das
ist
nicht
nötig.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.