อัสนี แอนด์ วสันต์ - รักใครไม่เป็น - traduction des paroles en allemand




รักใครไม่เป็น
Ich kann niemanden lieben
คิดใช่ไหม ว่าสิ่งที่ฉันทำ
Du denkst sicher, was ich tue,
ดูเหมือนคนใจดำ ไม่แคร์เธอบ้างเลย
wirkt herzlos, als ob du mir egal wärst,
นานเพียงใด ก็ดูฉันเฉยเมย
Wie lange es auch dauert, ich wirke gleichgültig,
ไม่คิดที่จะเอ่ย. ให้เธอได้รู้ใจ
denke nicht daran, es auszusprechen, damit du mein Herz kennst.
ทำเธอเจ็บปวด ขอโทษที
Dass ich dich verletze, tut mir leid,
แต่เธอไม่มีวันเข้าใจ ว่ามันเจ็บกว่า.
aber du wirst niemals verstehen, wie viel mehr es schmerzt,
เธอมากเท่าไหร่ ที่ต้องทำไปอย่างนั้น...
viel mehr als dich, dass ich so handeln muss...
ก็คนอย่างฉันรักใครไม่เป็น
Denn jemand wie ich kann niemanden lieben,
ไม่ต้องมาเห็นหรอกน้ำตา
du brauchst meine Tränen nicht zu sehen,
ให้มันตาย. ไปช้าๆ. กับหัวใจเดียวดาย
lass es langsam sterben, mit einem einsamen Herzen,
ไม่ต้องมารู้ ฉันเป็นยังไร
Du musst nicht wissen, wie es mir geht,
แค่ปล่อยให้ใจฉันมันละลาย
lass mein Herz einfach schmelzen,
ทรมาน แค่ไหน ช่างมัน. อย่าสนใจเลย
Wie sehr es auch quält, egal. Kümmere dich nicht darum.
ทุกๆ ครั้ง ที่เรานั้นพบกัน
Jedes Mal, wenn wir uns treffen,
แม้ว่าใจจะสั่น แต่จะไม่พูดไป
auch wenn mein Herz bebt, werde ich es nicht sagen,
ให้เธอมอง เป็นคนไร้หัวใจ
lass dich mich als herzlos ansehen,
แต่ฉันจะไม่ให้. ให้เธอมาฝืนทน
aber ich werde nicht zulassen, dass du dich zwingen musst, es zu ertragen.
ทำเธอเจ็บปวด ขอโทษที
Dass ich dich verletze, tut mir leid,
แต่เธอไม่มีวันเข้าใจ ว่ามันเจ็บกว่า.
aber du wirst niemals verstehen, wie viel mehr es schmerzt,
เธอมากเท่าไหร่ ที่ต้องทำไปอย่างนั้น...
viel mehr als dich, dass ich so handeln muss...
ก็คนอย่างฉันรักใครไม่เป็น
Denn jemand wie ich kann niemanden lieben,
ไม่ต้องมาเห็นหรอกน้ำตา
du brauchst meine Tränen nicht zu sehen,
ให้มันตาย. ไปช้าๆ. กับหัวใจเดียวดาย
lass es langsam sterben, mit einem einsamen Herzen,
ไม่ต้องมารู้ ฉันเป็นยังไร
Du musst nicht wissen, wie es mir geht,
แค่ปล่อยให้ใจฉันมันละลาย
lass mein Herz einfach schmelzen,
ทรมาน แค่ไหน ช่างมัน. อย่าสนใจเลย
Wie sehr es auch quält, egal. Kümmere dich nicht darum.
ก็คนอย่างฉันรักใครไม่เป็น
Denn jemand wie ich kann niemanden lieben,
ไม่ต้องมาเห็นหรอกน้ำตา
du brauchst meine Tränen nicht zu sehen,
ให้มันตาย. ไปช้าๆ. กับหัวใจเดียวดาย
lass es langsam sterben, mit einem einsamen Herzen,
ไม่ต้องมารู้ ฉันเป็นยังไร
Du musst nicht wissen, wie es mir geht,
แค่ปล่อยให้ใจฉันมันละลาย
lass mein Herz einfach schmelzen,
ทรมาน แค่ไหน ช่างมัน. อย่าสนใจเลย
Wie sehr es auch quält, egal. Kümmere dich nicht darum.
อย่ามารู้ ว่าฉันรักเธอเลย ไม่จำเป็น.
Du sollst nicht wissen, dass ich dich liebe, das ist nicht nötig.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.