อาม ชุติมา - มีแฮงโลดสู - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction อาม ชุติมา - มีแฮงโลดสู




มีแฮงโลดสู
I Have the Strength to Move On
เก็บเอาความหลังที่มี
I'll cherish the memories we shared
จดจำแต่สิ่งดีต่อจากนี้
Remembering only the good times we've had
เฮาบ่มีหยังติดค้าง
I hold no grudges against you
อยากจบสิยอมให้จบ
I'm willing to let go and end this
ถึงสิคบกันโดนกะส่าง
Even though we were so close and meant to be
ฮักฮ้างๆดึกถิ่มลงข้างทาง
You cruelly abandoned me like yesterday's trash
โลดอย่าเสียดาย
I'll move on without regrets
มันบ่ตายดอกตี้กะแค่อ้ายมีคนใหม่
It won't kill me, it's just that you've found someone new
แม่นสิเจ็บปานใด๋ปวดใจกะต้องอดเอา
No matter how much it hurts, I'll endure the pain
มื้อนี้เฮาบ่ได้แพ้เพียงแต่อ้ายเลือกเขา
Today, I'm not a loser, you're the one who chose her
เรื่องของสองเฮาเอาไว้ส่ำนี้สา
Our story ends here
มีแฮงโลดสูส่วนสิอยู่ผู้เดียว
I have the strength to move on and be alone
จากนี้บ่มีหยังเกี่ยวสิอยู่ผู้เดียว
From now on, I'm not connected to you in any way
บ่เกี่ยวกับใผ
I'm independent
ให้โลกได้ฮู้ว่าบักฮาที่ทำร้ายใจ
The world will know that you're a jerk who broke my heart
เฮามันดีเกินไปเลยบ่สมกัน
I was too good for you, we were not meant to be
มีแฮงโลดสู
I have the strength to move on
เก็บเอาความเหลือใจจำใส่สมอง
I'll keep the love we had in my heart
ขอให้คุณทั้งสองได้ครอบครองกัน
I wish you two all the happiness in the world
บอกผู้หญิงนำว่าหมาที่กัดคนเลี้ยงมัน
To the woman who took me for granted, know this:
บ่เป็นตาเอาเฮ็ดพันธุ์
A dog that bites its own master
ย้อนมันบ่คูณ
Is not worthy of being kept
มันบ่ตายดอกตี้กะแค่อ้ายมีคนใหม่
It won't kill me, it's just that you've found someone new
แม่นสิเจ็บปานใด๋ปวดใจกะต้องอดเอา
No matter how much it hurts, I'll endure the pain
มื้อนี้เฮาบ่ได้แพ้เพียงแต่อ้ายเลือกเขา
Today, I'm not a loser, you're the one who chose her
เรื่องของสองเฮาเอาไว้ส่ำนี้สา
Our story ends here
มีแฮงโลดสูส่วนสิอยู่ผู้เดียว
I have the strength to move on and be alone
จากนี้บ่มีหยังเกี่ยวสิอยู่ผู้เดียว
From now on, I'm not connected to you in any way
บ่เกี่ยวกับใผ
I'm independent
ให้โลกได้ฮู้ว่าบักฮาที่ทำร้ายใจ
The world will know that you're a jerk who broke my heart
เฮามันดีเกินไปเลยบ่สมกัน
I was too good for you, we were not meant to be
มีแฮงโลดสูส่วนสิอยู่ผู้เดียว
I have the strength to move on and be alone
จากนี้บ่มีหยังเกี่ยวสิอยู่ผู้เดียว
From now on, I'm not connected to you in any way
บ่เกี่ยวกับใผ
I'm independent
ให้โลกได้ฮู้ว่าบักฮาที่ทำร้ายใจ
The world will know that you're a jerk who broke my heart
เฮามันดีเกินไปเลยบ่สมกัน
I was too good for you, we were not meant to be
มีแฮงโลดสู
I have the strength to move on





Writer(s): อาม ชุติมา


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.