Paroles et traduction อาม ชุติมา - มีแฮงโลดสู
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
มีแฮงโลดสู
I Have the Strength to Move On
เก็บเอาความหลังที่มี
I'll
cherish
the
memories
we
shared
จดจำแต่สิ่งดีต่อจากนี้
Remembering
only
the
good
times
we've
had
เฮาบ่มีหยังติดค้าง
I
hold
no
grudges
against
you
อยากจบสิยอมให้จบ
I'm
willing
to
let
go
and
end
this
ถึงสิคบกันโดนกะส่าง
Even
though
we
were
so
close
and
meant
to
be
ฮักฮ้างๆดึกถิ่มลงข้างทาง
You
cruelly
abandoned
me
like
yesterday's
trash
โลดอย่าเสียดาย
I'll
move
on
without
regrets
มันบ่ตายดอกตี้กะแค่อ้ายมีคนใหม่
It
won't
kill
me,
it's
just
that
you've
found
someone
new
แม่นสิเจ็บปานใด๋ปวดใจกะต้องอดเอา
No
matter
how
much
it
hurts,
I'll
endure
the
pain
มื้อนี้เฮาบ่ได้แพ้เพียงแต่อ้ายเลือกเขา
Today,
I'm
not
a
loser,
you're
the
one
who
chose
her
เรื่องของสองเฮาเอาไว้ส่ำนี้สา
Our
story
ends
here
มีแฮงโลดสูส่วนสิอยู่ผู้เดียว
I
have
the
strength
to
move
on
and
be
alone
จากนี้บ่มีหยังเกี่ยวสิอยู่ผู้เดียว
From
now
on,
I'm
not
connected
to
you
in
any
way
บ่เกี่ยวกับใผ
I'm
independent
ให้โลกได้ฮู้ว่าบักฮาที่ทำร้ายใจ
The
world
will
know
that
you're
a
jerk
who
broke
my
heart
เฮามันดีเกินไปเลยบ่สมกัน
I
was
too
good
for
you,
we
were
not
meant
to
be
มีแฮงโลดสู
I
have
the
strength
to
move
on
เก็บเอาความเหลือใจจำใส่สมอง
I'll
keep
the
love
we
had
in
my
heart
ขอให้คุณทั้งสองได้ครอบครองกัน
I
wish
you
two
all
the
happiness
in
the
world
บอกผู้หญิงนำว่าหมาที่กัดคนเลี้ยงมัน
To
the
woman
who
took
me
for
granted,
know
this:
บ่เป็นตาเอาเฮ็ดพันธุ์
A
dog
that
bites
its
own
master
ย้อนมันบ่คูณ
Is
not
worthy
of
being
kept
มันบ่ตายดอกตี้กะแค่อ้ายมีคนใหม่
It
won't
kill
me,
it's
just
that
you've
found
someone
new
แม่นสิเจ็บปานใด๋ปวดใจกะต้องอดเอา
No
matter
how
much
it
hurts,
I'll
endure
the
pain
มื้อนี้เฮาบ่ได้แพ้เพียงแต่อ้ายเลือกเขา
Today,
I'm
not
a
loser,
you're
the
one
who
chose
her
เรื่องของสองเฮาเอาไว้ส่ำนี้สา
Our
story
ends
here
มีแฮงโลดสูส่วนสิอยู่ผู้เดียว
I
have
the
strength
to
move
on
and
be
alone
จากนี้บ่มีหยังเกี่ยวสิอยู่ผู้เดียว
From
now
on,
I'm
not
connected
to
you
in
any
way
บ่เกี่ยวกับใผ
I'm
independent
ให้โลกได้ฮู้ว่าบักฮาที่ทำร้ายใจ
The
world
will
know
that
you're
a
jerk
who
broke
my
heart
เฮามันดีเกินไปเลยบ่สมกัน
I
was
too
good
for
you,
we
were
not
meant
to
be
มีแฮงโลดสูส่วนสิอยู่ผู้เดียว
I
have
the
strength
to
move
on
and
be
alone
จากนี้บ่มีหยังเกี่ยวสิอยู่ผู้เดียว
From
now
on,
I'm
not
connected
to
you
in
any
way
บ่เกี่ยวกับใผ
I'm
independent
ให้โลกได้ฮู้ว่าบักฮาที่ทำร้ายใจ
The
world
will
know
that
you're
a
jerk
who
broke
my
heart
เฮามันดีเกินไปเลยบ่สมกัน
I
was
too
good
for
you,
we
were
not
meant
to
be
มีแฮงโลดสู
I
have
the
strength
to
move
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): อาม ชุติมา
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.