อาม ชุติมา - เธอคือ - traduction des paroles en allemand




เธอคือ
Du bist
ข้าวออกฮวงเป็นพวงแล้ว
Der Reis steht schon in vollen Ähren,
มันเหลืองอุยฮุยแล้ว
er ist schon goldgelb.
ปีนี้อ้ายคงบ่แซว
Dieses Jahr wirst du mich wohl nicht mehr necken,
บ่มาซ่อยน้องสีข้าว
wirst mir nicht beim Dreschen helfen.
จำได้บ่ออกพรรษา
Erinnerst du dich? Ende der Regenzeit,
ปลายฝนเริ่มต้นหนาว
Beginn der kühlen Jahreszeit,
ไผๆกะควงผู้บ่าว
alle waren mit ihren Jungs unterwegs,
มาเที่ยวงานกันเป็นคู่
kamen paarweise zum Fest.
หมอลำบ้านอ้ายน้องกะไป
Zum Mor Lam bei dir zu Hause bin ich auch gegangen,
หมอลำบ้านดั๋ยบ่เคยพลาด
kein Mor Lam-Fest habe ich je verpasst.
ใส่ซ่งขาดๆเสื้อฮิด
Trug zerrissene Hosen, ein enges Shirt,
ตามด้วยแขนยาวแม้กลางคืนสิหนาว
darüber Langarm, egal wie kalt die Nacht auch war,
ซำดั๋ย
egal wie sehr.
เธอคือกำลังใจให้ฉันไปเบิ่งหมอลำ
Du bist meine Motivation, zum Mor Lam zu gehen,
และเธอคือคนที่ทำให้ฉันหนะมีเรี้ยวแรง
und du bist derjenige, der mir die Kraft gibt.
ไกลปานดั๋ยบ่เคยย้าน
Egal wie weit, ich hatte nie Angst,
ขี่มอไซบ่เคยค้าน
war nie zu faul, mit dem Moped zu fahren.
กลับบ้านดึกกะตื่นเซ้าไปโรงเรียนได้
Kam spät heim und stand doch früh auf, um zur Schule zu gehen.
ผิดกันกับรุ่นพี่บ่มีแล้ว
Anders als die Älteren, die gibt's für mich nicht mehr,
ไผแนมหน้ากะหยิ่งแข้วบ่สนใจ
wer auch schaut, ich lächle nur und kümmere mich nicht drum.
โลกใบนี้มันสดใส
Diese Welt ist so strahlend,
ฮักเจ้าหล้ายหลาย
ich liebe dich so sehr,
โอ้ว โอ
Ohh oh,
ผู้บ่าวซ่ำน้อย
mein junger Mann.
หมอลำบ้านอ้ายน้องกะไป
Zum Mor Lam bei dir zu Hause bin ich auch gegangen,
หมอลำบ้านดั๋ยบ่เคยพลาด
kein Mor Lam-Fest habe ich je verpasst.
ใส่ซ่งขาดๆเสื้อฮิด
Trug zerrissene Hosen, ein enges Shirt,
ตามด้วยแขนยาวแม้กลางคืนสิหนาว
darüber Langarm, egal wie kalt die Nacht auch war,
ซำดั๋ย
egal wie sehr.
เธอคือกำลังใจให้ฉันไปเบิ่งหมอลำ
Du bist meine Motivation, zum Mor Lam zu gehen,
และเธอคือคนที่ทำให้ฉันหนะมีเรี้ยวแรง
und du bist derjenige, der mir die Kraft gibt.
ไกลปานดั๋ยบ่เคยย้าน
Egal wie weit, ich hatte nie Angst,
ขี่มอไซบ่เคยค้าน
war nie zu faul, mit dem Moped zu fahren.
กลับบ้านดึกกะตื่นเซ้าไปโรงเรียนได้
Kam spät heim und stand doch früh auf, um zur Schule zu gehen.
ผิดกันกับรุ่นพี่บ่มีแล้ว
Anders als die Älteren, die gibt's für mich nicht mehr,
ไผแนมหน้ากะหยิ่งแข้วบ่สนใจ
wer auch schaut, ich lächle nur und kümmere mich nicht drum.
โลกใบนี้มันสดใส
Diese Welt ist so strahlend,
ฮักเจ้าหล้ายหลาย
ich liebe dich so sehr,
โอ้ว โอ
Ohh oh.
เธอคือกำลังใจให้ฉันไปเบิ่งหมอลำ
Du bist meine Motivation, zum Mor Lam zu gehen,
และเธอคือคนที่ทำให้ฉันหนะมีเรี้ยวแรง
und du bist derjenige, der mir die Kraft gibt.
ไกลปานดั๋ยบ่เคยย้าน
Egal wie weit, ich hatte nie Angst,
ขี่มอไซบ่เคยค้าน
war nie zu faul, mit dem Moped zu fahren.
กลับบ้านดึกกะตื่นเซ้าไปโรงเรียนได้
Kam spät heim und stand doch früh auf, um zur Schule zu gehen.
ผิดกันกับรุ่นพี่บ่มีแล้ว
Anders als die Älteren, die gibt's für mich nicht mehr,
ไผแนมหน้ากะหยิ่งแข้วบ่สนใจ
wer auch schaut, ich lächle nur und kümmere mich nicht drum.
โลกใบนี้มันสดใส
Diese Welt ist so strahlend,
ฮักเจ้าหล้ายหลาย
ich liebe dich so sehr,
โอ้ว โอ
Ohh oh,
ผู้บ่าวซ่ำน้อย
mein junger Mann.
โอ้ว โอ
Ohh oh,
เธอคือผู้บ่าวซ่ำน้อย
du bist mein junger Mann.





Writer(s): อาม ชุติมา


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.