อ๊อด คีรีบูน - รอวันฉันรักเธอ - traduction des paroles en allemand




รอวันฉันรักเธอ
Ich warte auf den Tag unserer Liebe
มีดวงใจหนึ่งดวง จะมอบให้เธอไว้ครอง เมื่อยามสองเราต้องจากไกล
Ich habe ein Herz, das ich dir zur Obhut gebe, wenn wir zwei voneinander getrennt sein müssen.
พาดวงใจเลื่อนลอย ฝากบทเพลงบรรเลงให้ไว้ เธอโปรดเก็บใจไว้เพื่อรอ
Mein Herz schweift umher, ich vertraue dir dieses Lied an, das ich für dich spiele. Bitte bewahre dein Herz und warte.
ฝากคำว่าคิดถึง ให้เธออยู่เสมอ แม้ไม่ได้เจอฉันก็สุขใจ
Ich sende dir immer die Botschaft 'Ich vermisse dich'. Selbst wenn wir uns nicht sehen, bin ich im Herzen froh.
หากชีวิตไม่สิ้น ฉันจะกลับเอารักมาให้ เธอโปรดจำไว้วันที่ฉันรอ
Solange mein Leben währt, werde ich zurückkehren und dir meine Liebe bringen. Bitte denk an den Tag, auf den ich warte.
แม้อยู่ห่างไกล ส่งใจถึงกันบ้าง อย่าให้อ้างว้างอยู่เดียวดาย
Auch wenn wir fern sind, sende mir manchmal deine Gedanken. Lass mich nicht einsam und verlassen sein.
ฉันจะเฝ้ารอ รอเพื่อพบกันใหม่ วันที่ดวงใจฉันมีเธอ
Ich werde warten, warten auf unser Wiedersehen, auf den Tag, an dem mein Herz dich hat.
ดวงใจฉันคิดถึงเธออยู่ เธอโปรดจงรู้ดวงใจว่า
Mein Herz denkt an dich, bitte wisse doch, mein Herz...
ยังปราถนาจะกลับมาเพื่อพบเธอ สุดที่รัก
...sehnt sich danach zurückzukehren, um dich zu sehen, meine Liebste.
เธอโปรดส่งใจคิดถึงหน่อย อย่าให้ฉันคอยใจหงอยเศร้า
Bitte denk auch du an mich, lass mich nicht mit trübem Herzen warten.
จงสร้างรักเราให้มีพลัง รอการกลับมา
Lass uns unsere Liebe stärken, gib ihr Kraft für das Warten auf meine Rückkehr.
แม้ห่างเพียงกาย ก็ไม่ห่างใจ เหมือนรักประสานไว้ตลอดเวลา
Auch wenn nur unsere Körper getrennt sind, unsere Herzen sind es nicht, als hielte die Liebe uns stets verbunden.
ฉันจะรอวัน วันแห่งรักหวนมา วันที่เราสัญญาต่อกัน
Ich werde auf den Tag warten, den Tag der wiederkehrenden Liebe, den Tag unseres Versprechens.
มีดวงใจหนึ่งดวง จะมอบให้เธอไว้ครอง เมื่อยามสองเราต้องจากไกล
Ich habe ein Herz, das ich dir zur Obhut gebe, wenn wir zwei voneinander getrennt sein müssen.
พาดวงใจเลื่อนลอย ฝากบทเพลงบรรเลงให้ไว้ เธอโปรดเก็บใจไว้เพื่อรอ
Mein Herz schweift umher, ich vertraue dir dieses Lied an, das ich für dich spiele. Bitte bewahre dein Herz und warte.
ฝากคำว่าคิดถึง ให้เธออยู่เสมอ แม้ไม่ได้เจอฉันก็สุขใจ
Ich sende dir immer die Botschaft 'Ich vermisse dich'. Selbst wenn wir uns nicht sehen, bin ich im Herzen froh.
หากชีวิตไม่สิ้น ฉันจะกลับเอารักมาให้ เธอโปรดจำไว้วันที่ฉันรอ
Solange mein Leben währt, werde ich zurückkehren und dir meine Liebe bringen. Bitte denk an den Tag, auf den ich warte.
เธอโปรดจำไว้วันที่ฉันรอ
Bitte denk an den Tag, auf den ich warte.





Writer(s): Ocean Media


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.