Paroles et traduction อ๊อฟ ปองศักดิ์ feat. หญิง รฐา & แกงส้ม ธนทัต - อย่าชะล่าใจ (เพลงประกอบซิทคอม "เสือ ชะนี เก้ง")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อย่าชะล่าใจ (เพลงประกอบซิทคอม "เสือ ชะนี เก้ง")
Don't Be Careless (Theme Song for the Sitcom "Tiger, Serow, Langur")
จุดนี้มันคงจะร้อน
On
the
floor
This
place
must
be
hot
On
the
floor
แค่มีเธอกับฉัน
On
the
floor
Just
you
and
me
On
the
floor
นานนานทีมา
Check
Check
in
กันสักหน่อย
Long
time
no
see,
let's
Check
Check
in
เราไม่ได้มา
featuring
กันบ่อยบ่อย
We
don't
get
to
featuring
together
very
often
จากนี้คงจะยาว
This
might
be
a
long
time
coming
แค่มีเธอกับฉัน
happy
Hour
Just
you
and
me
Happy
Hour
อยากให้เธอได้รู้ถึงมีอะไรเปลี่ยน
I
want
you
to
know
that
something's
changed
แต่ระหว่างเรานั้นเพื่อนกันไม่มีเปลี่ยน
But
between
us,
we're
still
just
friends,
nothing's
changed
เดี๋ยวจะหาว่าผมมองแต่มองสาวสาว
Don't
go
looking
for
me
eyeing
up
those
girls
เพื่อนกันเพื่อนกันยังไงก็ไปกันยาว
We're
friends,
we're
friends,
so
we'll
always
be
together
ไม่ต้องกลัวว่าผมจะ
slow
down
Don't
worry,
I
won't
slow
down
แต่น้องคนนั้นก็ขาว
opp
sorry
But
that
girl
is
fair
opp
sorry
อย่าชะลาลาลาลาชะล่าใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าชะลาลาลาลาชะล่าใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าชักอย่าช้าเพราะวันเวลา
Don't
be
careless,
don't
be
slow,
because
time,
ไม่เคยรอใครรู้ไหม
Never
waits
for
anyone,
you
know?
อย่าชะลาลาลาลาชะล่าใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าลันลาลั๊นลาไม่ใส่ใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
It's
happy
Hour
ที่เป็นของเรา
It's
Happy
Hour
and
it's
all
ours
ให้เราได้ลันลั่นลัลลั่นลันล้า
Let's
be
careless,
careless,
careless
เจอกันทีต้องสวยต้องเริ่ดเชิดใส่
When
we
meet,
you
have
to
be
stunning,
put
on
some
airs
ยอมฉันน่ะยอมฉันน่ะยอมที่ไหน
I
won't
give
in,
I
won't
give
in,
I
won't
give
in
ดูดีอะไรเบอร์นั้นไม่ต้องง๊อผู้ชาย
So
beautiful,
why
bother
with
men
โอ้โห
คร้าา...
เอาที่สบายใจ
Oh
wow!
Go
off,
do
whatever
you
want
หญิงแท้ชายเทียม
Girly
girls,
sissy
boys
พวกผมไม่เหนียมอาย
We're
not
embarrassed
เพื่อนกันจนวันสุดท้าย
Friends
till
the
very
end
พวกเรา
Never
Die
We're
Never
Die
มิตรแท้สำคัญกว่าเงินมันแค่ของนอกกาย
True
friends
are
more
important
than
money,
that's
just
external
แต่ถ้าน้องหมุนไม่ไหวปรึกษาพี่ได้นะ
Baby
But
if
you're
struggling,
talk
to
me,
I
can
help,
baby
อย่าชะลาลาลาลาชะล่าใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าชะลาลาลาลาชะล่าใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าชักอย่าช้าเพราะวันเวลา
Don't
be
careless,
don't
be
slow,
because
time,
ไม่เคยรอใครรู้ไหม
Never
waits
for
anyone,
you
know?
อย่าชะลาลาลาลาชะล่าใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าลันลาลั๊นลาไม่ใส่ใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
It's
happy
Hour
ที่เป็นของเรา
It's
Happy
Hour
and
it's
all
ours
ให้เราได้ลันลั่นลัลลั่นลันล้า
Let's
be
careless,
careless,
careless
ช่วงเวลาดีดี
จะมีอีกสักเท่าไร
How
much
more
good
times
will
we
have?
ถ้าเราไม่รีบใช้
If
we
don't
use
them
now
ก็อาจจะเสียดาย
เสียดาย
We
might
regret
it,
regret
it
แคร์อะไรอะไร
ไม่ว่าใครจะมองยังไง
Who
cares
what
anyone
else
thinks?
แค่เรามองตาเข้าใจกันก็พอ
As
long
as
we
understand
each
other,
that's
all
that
matters
อย่าชะลาลาลาลาชะล่าใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าชะลาลาลาลาชะล่าใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าชะลาลาลาลาชะล่าใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าลันลาลั๊นลาไม่ใส่ใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าชะลาลาลาลาชะล่าใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าชะลาลาลาลาชะล่าใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าชักอย่าช้าเพราะวันเวลา
Don't
be
careless,
don't
be
slow,
because
time,
ไม่เคยรอใครรู้ไหม
Never
waits
for
anyone,
you
know?
อย่าชะลาลาลาลาชะล่าใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
อย่าลันลาลั๊นลาไม่ใส่ใจ
Don't
be
careless,
careless,
careless
It's
happy
Hour
ที่เป็นของเรา
It's
Happy
Hour
and
it's
all
ours
ให้เราได้ลันลั่นลัลลั่นลันล้า
Let's
be
careless,
careless,
careless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.