เก้า จิรายุ - ไม่บอกรัก..แต่รักมาก - traduction des paroles en allemand




ไม่บอกรัก..แต่รักมาก
Sage es nicht mit Liebe... aber ich liebe dich sehr
ก็พยายาม พยายามอยู่ทุกๆ วัน
Ich versuche es, versuche es jeden Tag,
ให้เรานั้นได้ใกล้
damit wir uns nahe sind.
ก็พยายาม พยายามจะสบสายตา
Ich versuche, versuche, Blickkontakt zu halten,
ให้เธอมารู้ใจ
damit du mein Herz verstehst.
และทุกๆ ครั้งใจก็สั่นไหว
Und jedes Mal bebt mein Herz,
กลัวเธอไม่คิดอะไร
aus Angst, du würdest dir nichts dabei denken.
ต่อให้รักยิ่งใหญ่สักเท่าไร
Egal wie groß meine Liebe ist,
ต้องย่อให้เล็กเวลาที่อยู่ใกล้เธอ
ich muss sie klein machen, wenn ich in deiner Nähe bin.
ไม่บอกรัก ความจริงคือมันรักมาก
Ich sage nicht, dass ich dich liebe, aber in Wahrheit liebe ich dich sehr.
ไม่ส่งยิ้ม ความจริงในใจยังเขินอาย
Ich lächle nicht, weil ich innerlich immer noch schüchtern bin.
แต่อย่างน้อยได้เดินข้างเธอ
Aber wenigstens kann ich neben dir gehen
และทำทุกอย่าง ที่มีความหมาย
und alles tun, was bedeutet,
ว่าฉันรักเธอ
dass ich dich liebe.
ก็พอรู้ตัว ว่าดีไม่พอที่จะมั่นใจ
Ich weiß, dass ich nicht gut genug bin, um sicher zu sein,
ว่าเธอจะรักกัน
dass du mich liebst.
ก็พอรู้ตัว ว่าฉันรักเธออยู่ทุกวัน
Ich weiß, dass ich dich jeden Tag liebe,
รักเกินคำอธิบาย
mehr als Worte sagen können.
และทุกๆ ครั้งใจก็สั่นไหว
Und jedes Mal bebt mein Herz,
กลัวเธอไม่คิดอะไร
aus Angst, du würdest dir nichts dabei denken.
ต่อให้รักยิ่งใหญ่สักเท่าไร
Egal wie groß meine Liebe ist,
ต้องย่อให้เล็กเวลาที่อยู่ใกล้เธอ
ich muss sie klein machen, wenn ich in deiner Nähe bin.
ไม่บอกรัก ความจริงคือมันรักมาก
Ich sage nicht, dass ich dich liebe, aber in Wahrheit liebe ich dich sehr.
ไม่ส่งยิ้ม ความจริงในใจยังเขินอาย
Ich lächle nicht, weil ich innerlich immer noch schüchtern bin.
แต่อย่างน้อยได้เดินข้างเธอ
Aber wenigstens kann ich neben dir gehen
และทำทุกอย่าง ที่มีความหมาย
und alles tun, was bedeutet,
ว่าฉันรักเธอ
dass ich dich liebe.
ก็แอบหวังว่าเราจะเป็นเนื้อคู่
Ich hoffe insgeheim, dass wir seelenverwandt sind.
ได้แต่ลุ้นให้เธอมองดูก็รู้ใจ
Ich hoffe nur, dass du mich ansiehst und mein Herz verstehst,
ว่าคนนี้ที่ยืนข้างเธอ
dass dieser Mann, der neben dir steht,
เขารักเธอมากแค่ไหน
dich sehr liebt.
รู้สึกไหมคนดี
Fühlst du es, meine Liebe?
ไม่บอกรัก ความจริงคือมันรักมาก
Ich sage nicht, dass ich dich liebe, aber in Wahrheit liebe ich dich sehr.
ไม่ส่งยิ้ม ความจริงในใจยังเขินอาย
Ich lächle nicht, weil ich innerlich immer noch schüchtern bin.
แต่อย่างน้อยได้เดินข้างเธอ
Aber wenigstens kann ich neben dir gehen
และทำทุกอย่าง ที่มีความหมาย
und alles tun, was bedeutet,
ว่าฉันรักเธอ
dass ich dich liebe.
ก็แอบหวังว่าเราจะเป็นเนื้อคู่
Ich hoffe insgeheim, dass wir seelenverwandt sind.
ได้แต่ลุ้นให้เธอมองดูก็รู้ใจ
Ich hoffe nur, dass du mich ansiehst und mein Herz verstehst,
ว่าคนนี้ที่ยืนข้างเธอ
dass dieser Mann, der neben dir steht,
เขารักเธอมากแค่ไหน
dich sehr liebt.
รู้สึกไหมคนดี
Fühlst du es, meine Liebe?
รู้สึกไหมคนดี
Fühlst du es, meine Liebe?





Writer(s): Hachaiyapoom Piyada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.