J Jetrin - J-Pan - traduction des paroles en allemand

J-Pan - เจ เจตรินtraduction en allemand




J-Pan
J-Pan
เพลง: J-Pan
Lied: J-Pan
ศิลปิน: เจ เจตริน
Künstler: J Jetrin
พอเธอจะไปเธอก็ไปเลย
Als du gehen wolltest, bist du einfach gegangen.
ไม่เคยจะมาลากันเลยซักคำ
Hast nie auch nur ein Wort zum Abschied gesagt.
เรื่องราวเป็นยังไงใครเป็นคนทำ
Wie die Geschichte war, wer was getan hat,
ไม่เคยจะมาคุยกันให้รู้เลย
bist nie gekommen, um darüber zu reden, damit ich es weiß.
โทรมายังดีว่าจะลาใกล
Es wäre besser gewesen anzurufen, um dich zu verabschieden.
บอกลากันยังไงเธอก็ไม่เคย
Du hast dich nie verabschiedet.
เห็นพอเธอจะไปเธอก็ไปเลย
Siehst du, als du gehen wolltest, bist du einfach gegangen.
ก็ไม่เคยจะมาแคร์แลดูหัวใจ
Hast dich nie um mein Herz gekümmert.
(ใจมันก็เลยห่วงเธอเมื่อรู้ว่าเธอจะไปมีคนใหม่)
(Mein Herz sorgt sich also um dich, da ich weiß, dass du jemand Neuen haben wirst)
โกรธไม่ได้โกรธอะไรก็แค่มาส่งก็เลยอยากมาหา
Nicht wütend, überhaupt nicht wütend, ich bin nur gekommen, um dich zu verabschieden, deshalb wollte ich dich sehen.
(ใจมันก็เพียงห่วงเธอและคิดว่าเธอพอจะมีเวลา)
(Mein Herz sorgt sich nur um dich und dachte, du hättest vielleicht etwas Zeit)
แค่จะมาโบกมือลาอยู่จนลับตากันไปเลยตรงนี้
Nur um zum Abschied zu winken, bis du genau hier außer Sichtweite bist.
ไปสบายสบาย ให้ไปสบายสบาย
Mach's gut, mach's gut.
เธอจะมาจะไป ก็ขอให้เธอโชคดี
Ob du kommst oder gehst, ich wünsche dir viel Glück.
ไปสบายสบาย ให้ไปสบายสบาย
Mach's gut, mach's gut.
เธอจะมีใครใครก็อยากให้เธอได้รู้สึกดี
Wen auch immer du haben wirst, ich möchte, dass du dich gut fühlst.
เมื่อเธอจะมีใครก็ให้ไปดี
Wenn du jemanden hast, dann soll es dir gut gehen.
จากไปก็ให้มีคนที่รักเธอ
Nachdem du gegangen bist, mögest du jemanden haben, der dich liebt.
สักวันถ้าบังเอิญเรามาพบเจอ
Wenn wir uns eines Tages zufällig treffen,
ขอเธอ ก็แค่เพียงให้มาทักทาย
bitte ich dich, komm einfach und sag Hallo.
เมื่อเธอจะมีใครก็ไม่ว่าเธอ
Wenn du jemanden hast, mache ich dir keinen Vorwurf.
อยากเจอคนดีดี มีตั้งมากมาย
Ich möchte gute Menschen treffen, es gibt so viele.
ฉันเองยังไม่ทันที่จะทำใจ
Ich selbst hatte noch keine Zeit, mich damit abzufinden.
แต่ยังไงก็ไม่เคยที่จะว่ากัน
Aber trotzdem haben wir uns nie Vorwürfe gemacht.
(ใจมันก็เลยห่วงเธอเมื่อรู้ว่าเธอจะไปมีคนใหม่)
(Mein Herz sorgt sich also um dich, da ich weiß, dass du jemand Neuen haben wirst)
โกรธไม่ได้โกรธอะไรก็แค่มาส่งก็เลยอยากมาหา
Nicht wütend, überhaupt nicht wütend, ich bin nur gekommen, um dich zu verabschieden, deshalb wollte ich dich sehen.
(ใจมันก็เพียงห่วงเธอและคิดว่าเธอพอจะมีเวลา)
(Mein Herz sorgt sich nur um dich und dachte, du hättest vielleicht etwas Zeit)
แค่จะมาโบกมือลาอยู่จนลับตากันไปเลยตรงนี้
Nur um zum Abschied zu winken, bis du genau hier außer Sichtweite bist.
ไปสบายสบาย ให้ไปสบายสบาย
Mach's gut, mach's gut.
เธอจะมาจะไป ก็ขอให้เธอโชคดี
Ob du kommst oder gehst, ich wünsche dir viel Glück.
ไปสบายสบาย ให้ไปสบายสบาย
Mach's gut, mach's gut.
เธอจะมีใครใครก็อยากให้เธอได้รู้สึกดี
Wen auch immer du haben wirst, ich möchte, dass du dich gut fühlst.
ไปสบายสบาย ให้ไปสบายสบาย
Mach's gut, mach's gut.
เธอจะมาจะไป ก็ขอให้เธอโชคดี
Ob du kommst oder gehst, ich wünsche dir viel Glück.
ไปสบายสบาย ให้ไปสบายสบาย
Mach's gut, mach's gut.
เธอจะมีใครใครก็อยากให้เธอได้รู้
Wen auch immer du haben wirst, ich möchte, dass du es weißt.
ไปสบายสบาย ให้ไปสบายสบาย
Mach's gut, mach's gut.
เธอจะมาจะไป ก็ขอให้เธอโชคดี
Ob du kommst oder gehst, ich wünsche dir viel Glück.
ไปสบายสบาย ให้ไปสบายสบาย
Mach's gut, mach's gut.
เธอจะมีใครใครก็อยากให้เธอได้รู้สึกดี
Wen auch immer du haben wirst, ich möchte, dass du dich gut fühlst.





Writer(s): Chatchai Chabamnej


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.