เจ เจตริน - ปล่อยมันไปเหอะ - traduction des paroles en allemand




ปล่อยมันไปเหอะ
Lass es einfach gut sein
(ปล่อยมันไปเหอะ) ก็ช่างมัน
(Lass es einfach gut sein) Ist doch egal
(ปล่อยมันไปเลย) ก็ทิ้งไป
(Lass es einfach los) Wirf es weg
(ปล่อยมันไปเหอะ) ไม่เท่าไหร่
(Lass es einfach gut sein) Es ist nicht so schlimm
(ปล่อยมันไปเลย) พอนะพอ
(Lass es einfach los) Genug ist genug
ไหนใครหนักหัวใจ เรื่องเล็กเรื่องใหญ่ ก็พอก่อนนะ
Wer hat ein schweres Herz? Kleine oder große Sorgen, hör jetzt erstmal auf.
เข้ามาก่อน เข้ามาเถอะ เข้ามาเจอะพวกเราก่อนน่า
Komm erstmal her, komm schon, triff uns erstmal.
ช่างมันเถอะ ทิ้งมันเถอะช่างมันเถอะ ยิ้มยิ้มเข้าไว้
Ist doch egal, wirf es weg, ist doch egal, lächle einfach weiter.
เข้ามาอยู่ตรงนี้ เพื่อนเพื่อนที่นี่ เขาจะช่วยเธอได้
Komm hierher, die Freunde hier, sie können dir helfen.
(เชื่อเราเหอะ)เชื่อเราเหอะ (เชื่อเราเหอะ)
(Glaub uns doch) Glaub uns doch (Glaub uns doch)
เชื่อเราเหอะน่า
Glaub uns doch, bitte.
(เข้ามาอีก) เข้ามาอีก (เข้ามาอีก) ใกล้ใกล้กันนะ
(Komm näher) Komm näher (Komm näher) Ganz nah zusammen.
(เข้ามาเหอะ) เข้ามาเหอะ (เข้ามาเหอะ)
(Komm schon her) Komm schon her (Komm schon her)
มันดีแน่แน่
Es wird sicher gut.
อย่าปล่อยให้ เรื่องยุ่งยุ่ง
Lass nicht zu, dass die chaotischen Dinge
มันมากวนหัวใจให้เธอยิ่งแย่
dein Herz stören und es dir noch schlechter geht.
(สู้เหอะน่าสู้น่า) เรื่องอะไรก็แก้ไม่ยาก
(Kämpf doch, kämpf schon) Jedes Problem ist lösbar.
(ช่วยกันน่าช่วยน่า) เติมพลังเอาไว้มากมาก
(Hilf mit, hilf schon) Tanke ganz viel Energie.
(สู้เหอะน่าสู้น่า) เชื่อว่าเธอจะสู้มันได้
(Kämpf doch, kämpf schon) Ich glaube, du kannst dagegen ankämpfen.
แต่วันนี้มาพักกันก่อน แล้วเรื่องพรุ่งนี้
Aber heute ruh dich erstmal aus, und die Sache von morgen
จะเป็นเรื่องง่าย
wird einfacher sein.
(ปล่อยมันไปเหอะ) ก็ช่างมัน
(Lass es einfach gut sein) Ist doch egal
(ปล่อยมันไปเลย) ก็ทิ้งไป
(Lass es einfach los) Wirf es weg
(ปล่อยมันไปเหอะ) ไม่เท่าไหร่
(Lass es einfach gut sein) Es ist nicht so schlimm
(ปล่อยมันไปเลย) พอนะพอ
(Lass es einfach los) Genug ist genug
(อย่าปล่อยให้ตัวเอง หนักเกินไป)
(Lass dich nicht zu sehr belasten)
ไม่เอา ก็ไม่เอา ถ้ามันกวนใจ
Nein, einfach nein, wenn es dich stört.
(อย่าปล่อยให้ตัวเอง เจ็บเกินไป)
(Lass dich nicht zu sehr verletzen)
มานี่เลย มานี่เลย เพิ่มเติมกำลังใจ
Komm hierher, komm hierher, hol dir mehr Zuspruch.
นกที่อยู่บนฟ้า บินไปบินมา ยิ่งบินยิ่งเหนื่อย
Der Vogel am Himmel, fliegt hin und her, je mehr er fliegt, desto müder wird er.
เล่นกีฬา เล่นฟุตบอล เล่นตะกร้อ ยิ่งเล่นยิ่งเมื่อย
Sport treiben, Fußball spielen, Takraw spielen, je mehr man spielt, desto erschöpfter wird man.
รถบรรทุก เครื่องบินรบ เจ็ตสกี ยังคงต้องจอด
Lastwagen, Kampfflugzeuge, Jetskis, auch sie müssen mal anhalten.
คนถ้าไม่ได้พัก ถ้าไม่ได้ผ่อน เดี๋ยวจะไม่รอด
Wenn ein Mensch sich nicht ausruht, sich nicht entspannt, wird er es nicht schaffen.
(เชื่อเราเหอะ)เชื่อเราเหอะ (เชื่อเราเหอะ)
(Glaub uns doch) Glaub uns doch (Glaub uns doch)
เชื่อเราเหอะน่า
Glaub uns doch, bitte.
(เข้ามาอีก) เข้ามาอีก (เข้ามาอีก)
(Komm näher) Komm näher (Komm näher)
ใกล้ใกล้กันนะ
Ganz nah zusammen.
(เข้ามาเหอะ) เข้ามาเหอะ (เข้ามาเหอะ)
(Komm schon her) Komm schon her (Komm schon her)
มันดีแน่แน่
Es wird sicher gut.
อย่าปล่อยให้ เรื่องยุ่งยุ่ง
Lass nicht zu, dass die chaotischen Dinge
มันมากวนหัวใจให้เธอยิ่งแย่
dein Herz stören und es dir noch schlechter geht.
(สู้เหอะน่าสู้น่า) เรื่องอะไรก็แก้ไม่ยาก
(Kämpf doch, kämpf schon) Jedes Problem ist lösbar.
(ช่วยกันน่าช่วยน่า) เติมพลังเอาไว้มากมาก
(Hilf mit, hilf schon) Tanke ganz viel Energie.
(สู้เหอะน่าสู้น่า) เชื่อว่าเธอจะสู้มันได้
(Kämpf doch, kämpf schon) Ich glaube, du kannst dagegen ankämpfen.
แต่วันนี้มาพักกันก่อน แล้วเรื่องพรุ่งนี้
Aber heute ruh dich erstmal aus, und die Sache von morgen
จะเป็นเรื่องง่าย
wird einfacher sein.
(ปล่อยมันไปเหอะ) ก็ช่างมัน
(Lass es einfach gut sein) Ist doch egal
(ปล่อยมันไปเลย) ก็ทิ้งไป
(Lass es einfach los) Wirf es weg
(ปล่อยมันไปเหอะ) ไม่เท่าไหร่
(Lass es einfach gut sein) Es ist nicht so schlimm
(ปล่อยมันไปเลย) พอนะพอ
(Lass es einfach los) Genug ist genug
(ปล่อยมันไปเหอะ) ก็ช่างมัน
(Lass es einfach gut sein) Ist doch egal
(ปล่อยมันไปเลย) ก็ทิ้งไป
(Lass es einfach los) Wirf es weg
(ปล่อยมันไปเหอะ) ไม่เท่าไหร่
(Lass es einfach gut sein) Es ist nicht so schlimm
(ปล่อยมันไปเลย) พอนะพอ
(Lass es einfach los) Genug ist genug
เขาว่าถ้าเติมให้เต็ม จะไปได้ไกลนะ
Man sagt, wenn man vollgetankt ist, kommt man weit.
มาเติมให้เต็มกับเรา เธอจะได้มั่นใจ
Komm, tanke bei uns auf, damit du selbstsicher sein kannst.
พวกเราก็มีแต่เพลง จะเติมให้เธอไว้
Wir haben nur Musik, um dich aufzuladen.
มันมาจากใจและใจ ที่เราจะให้เธอ
Es kommt von Herzen, was wir dir geben.
(อย่าปล่อยให้ตัวเอง หนักเกินไป)
(Lass dich nicht zu sehr belasten)
ไม่เอา ก็ไม่เอา ถ้ามันกวนใจ
Nein, einfach nein, wenn es dich stört.
(อย่าปล่อยให้ตัวเอง เจ็บเกินไป)
(Lass dich nicht zu sehr verletzen)
มานี่เลย มานี่เลย เพิ่มเติมกำลังใจ
Komm hierher, komm hierher, hol dir mehr Zuspruch.
(ปล่อยมันไปเหอะ) ก็ช่างมัน
(Lass es einfach gut sein) Ist doch egal
(ปล่อยมันไปเลย) ก็ทิ้งไป
(Lass es einfach los) Wirf es weg
(ปล่อยมันไปเหอะ) ไม่เท่าไหร่
(Lass es einfach gut sein) Es ist nicht so schlimm
(ปล่อยมันไปเลย) พอนะพอ
(Lass es einfach los) Genug ist genug
(ปล่อยมันไปเหอะ) ก็ช่างมัน
(Lass es einfach gut sein) Ist doch egal
(ปล่อยมันไปเลย) ก็ทิ้งไป
(Lass es einfach los) Wirf es weg
(ปล่อยมันไปเหอะ) ไม่เท่าไหร่
(Lass es einfach gut sein) Es ist nicht so schlimm
(ปล่อยมันไปเลย) พอนะพอ
(Lass es einfach los) Genug ist genug





Writer(s): Jackrawut Swangpol, Rungroth Pholwa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.