เจ เจตริน - ยามเมื่อลมพัดหวน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction เจ เจตริน - ยามเมื่อลมพัดหวน




ยามเมื่อลมพัดหวน
When the Wind Blows Back
ดนตรี 8 Bars.6... 7...
Music 8 Bars.6... 7...
8... จากคนละฟ้า จากคนละแผ่นดิน
8... From different worlds, from different lands
กลับมาโบยบิน ข้ามไปสุดฟ้า
We fly together, across the horizon
จน ได้พบ กัน
Until We Meet
อาจเป็นเพียงลม ที่พาเรา พบพาน
Maybe it's the wind that brings us together
ให้เราได้รัก กัน และให้ฉัน
Letting us love, and me
ต้อง ฝืนใจ ลา
Having To Leave
อาจเป็นเพราะรัก ที่ผ่านมากับลม
Maybe it's because of the love that came with the wind
ผ่านมาเชยชม เพียงแผ่วพริ้ว
Passing by gently
แล้วมันก็จาง ไป
And then it's gone
เก็บความทรงจำ เก็บงำ ใน หัวใจ
Keeping the memories, in My Heart
อยู่เพียงเดียวดาย ในเมื่อรัก
Being lonely, when love
จากไปพร้อมสาย ลม
Gone with the wind
เมื่อเป็นความ รัก ที่ไม่อาจ เผยใจ
When it's a love that can't be shown
เก็บมันเอา ไว้ เก็บมันเอา ไว้
Keep it, keep it
ไม่อาจยอม ให้เธอรู้
Can't let her know
เมื่อใดที่ลม พัด ให้ผ่านมาหน่อยได้ ไหม
Whenever the wind blows, let it pass by
อยากให้คืนวัน ที่ดี เหล่านั้น ได้หวนมา
Wanting those good days to come back
เมื่อใดที่ลม หวน ที่เธอจะกลับมา หา
Whenever the wind blows, you will come back to me
เฝ้ารอเวลา ที่ลมแห่งรัก นั้น จะพัดพา
Waiting for the time when the wind of love will blow
มาอีกครั้ง
Again
ดนตรี 8 Bars.6... 7...
Music 8 Bars.6... 7...
8... เมื่อเป็นความ รัก ที่ไม่อาจ เผยใจ
8... When it's a love that can't be shown
เก็บมันเอา ไว้ เก็บมันเอา ไว้
Keep it, keep it
ไม่อาจยอม ให้เธอรู้
Can't let her know
เมื่อใดที่ลม พัด ให้ผ่านมาหน่อยได้ ไหม
Whenever the wind blows, let it pass by
อยากให้คืนวัน ที่ดี เหล่านั้น ได้หวนมา
Wanting those good days to come back
เมื่อใดที่ลม หวน ที่เธอจะกลับมา หา
Whenever the wind blows, you will come back to me
เฝ้ารอเวลา ที่ลม แห่งรัก นั้นจะพัดพา
Waiting for the time when the wind of love will blow
มาอีกครั้ง
Again
ดนตรี 2 Bars.2... มาอีกครั้ง
Music 2 Bars.2... Again
ดนตรี 4 Bars.2... 3...
Music 4 Bars.2... 3...
4... มาอีกครั้ง
4... Again
ฮู...
Hoo...





Writer(s): Montawan Srivichien, Kunwat Phromsathit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.