เจ เจตริน - สาบาน - traduction des paroles en allemand

สาบาน - เจ เจตรินtraduction en allemand




สาบาน
Schwur
คำร้อง เหมือนเพชร อำมะระ, กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล
Text: Mueanphet Ammara, Kamolrat Chutichaowkul
ทำนอง ณัฐวัฒน์ คณโฑแก้ว
Melodie: Nattawat Khantokaew
เรียบเรียง สัมพันธ์ สุขสมัย
Arrangement: Samphan Suksamai
เธอเป็นอะไรมาทำมึนตึง
Was ist los mit dir, warum bist du so mürrisch?
คุยอะไรเธอก็ทำเหมือนปั้นปึ่ง
Was auch immer ich sage, du tust, als ob du eingeschnappt wärst.
เห็นหน้าบึ้งบึ้ง อารมณ์ตึงตึง เป็นอะไร
Du schaust so grimmig, bist so angespannt, was ist los?
มาเจรจาคุยกันดีดี ที่เข้าใจคิดว่าฉันพบคนใหม่
Lass uns in Ruhe reden, du denkst, ich hätte eine Neue.
ก็คนจะลือก็ลือกันไป เชื่อได้ไง
Die Leute reden, aber du musst ihnen nicht glauben.
(อยากให้เธอเชื่อฉัน เชื่อใจกันหน่อย)
(Ich möchte, dass du mir vertraust, mir glaubst)
เอามือเธอมาได้ไหม มาวางที่ใจของฉัน
Kann ich deine Hand haben? Leg sie auf mein Herz.
มัวฟังใครใครที่ไหน ให้ฟังเพียงใจของฉัน
Hör nicht auf andere, hör nur auf mein Herz.
(หมดใจมีแค่ไหน ให้เธอหมดใจ)
(Mein ganzes Herz, alles was ich habe, gehört dir)
ฉันยินดียอมเธอเลยทุกทุกอย่าง
Ich bin bereit, dir alles zu geben.
มีเธอคนเดียวไม่เคยมีใคร
Ich habe nur dich, ich hatte nie jemand anderen.
พูดจากใจนี่เรื่องจริงไม่พูดปด
Ich spreche aus tiefstem Herzen, das ist die Wahrheit, ich lüge nicht.
ก็พอจะทดจะแทนอารมณ์ เธอได้ไหม
Kann ich deine schlechte Laune irgendwie lindern?
เราลองมาคุยคุยกันดีดี
Lass uns nochmal in Ruhe reden.
มองทางนี้ขอให้เธอนั้นยิ้มหน่อย
Schau mich an und lächle bitte.
ก็ยังจะคอยให้เธอเข้าใจ กันได้ไหม
Ich warte darauf, dass du mich verstehst.
(อยากให้เธอเชื่อฉัน เชื่อใจกันหน่อย)
(Ich möchte, dass du mir vertraust, mir glaubst)
เอามือเธอมาได้ไหม มาวางที่ใจของฉัน
Kann ich deine Hand haben? Leg sie auf mein Herz.
มัวฟังใครใครที่ไหน ให้ฟังเพียงใจของฉัน
Hör nicht auf andere, hör nur auf mein Herz.
(หมดใจมีแค่ไหน ให้เธอหมดใจ)
(Mein ganzes Herz, alles was ich habe, gehört dir)
ฉันยินดียอมเธอเลย.
Ich gebe mich dir hin.
เธอลองมองตา มองลึกลงเข้าไปข้างใน
Schau mir in die Augen, tief hinein.
มีคำยืนยันว่ารักเธอ
Dort steht geschrieben, dass ich dich liebe.
เชื่อใจฉันได้ไหม ไม่ยากเกินไป
Kannst du mir vertrauen? Es ist nicht schwer.
ถ้าเธอลองเปิดใจ ตัวฉันยอมสาบาน
Wenn du dein Herz öffnest, schwöre ich dir.
Hey girl, I got my back on the wall
Hey Mädchen, ich stehe mit dem Rücken zur Wand.
Whishing You were here,
Ich wünschte, du wärst hier,
Cause you make my heart sore
denn du machst mein Herz wund.
Swing currest your baby next to mine
Schwing deine Hüften, Baby, neben meinen.
Leaving all the worries right back behind
Lass all die Sorgen hinter dir.
Wait a minute, chill a minute, let's chat a bit
Warte eine Minute, entspann dich eine Minute, lass uns ein bisschen plaudern.
Ain't playing your heart like a fool on a nasty rhyrics
Ich spiele nicht mit deinem Herzen wie ein Narr mit einem fiesen Reim.
Laugh a bit, smile a bit, be nice a minute
Lach ein bisschen, lächle ein bisschen, sei nett für eine Minute.
I want to show, so you l know, that well roll... Yeah
Ich will es dir zeigen, damit du weißt, dass wir zusammenpassen... Yeah
(อยากให้เธอเชื่อฉัน เชื่อใจกันหน่อย)
(Ich möchte, dass du mir vertraust, mir glaubst)
เอามือเธอมาได้ไหม มาวางที่ใจของฉัน
Kann ich deine Hand haben? Leg sie auf mein Herz.
มัวฟังใครใครที่ไหน ให้ฟังเพียงใจของฉัน
Hör nicht auf andere, hör nur auf mein Herz.
(หมดใจมีแค่ไหน ให้เธอหมดใจ)
(Mein ganzes Herz, alles was ich habe, gehört dir)
(อยากให้เธอเชื่อฉัน เชื่อใจกันหน่อย)
(Ich möchte, dass du mir vertraust, mir glaubst)
เอามือเธอมาได้ไหม มาวางที่ใจของฉัน
Kann ich deine Hand haben? Leg sie auf mein Herz.
มัวฟังใครใครที่ไหน ให้ฟังเพียงใจของฉัน
Hör nicht auf andere, hör nur auf mein Herz.
(หมดใจมีแค่ไหน ให้เธอหมดใจ)
(Mein ganzes Herz, alles was ich habe, gehört dir)
ฉันยินดียอมเธอเลยทุกทุกอย่าง
Ich bin bereit, dir alles zu geben.
Hey girl, I got my back on the wall
Hey Mädchen, ich stehe mit dem Rücken zur Wand.
Whishing You were here,
Ich wünschte, du wärst hier,
Cause you make my heart sore
denn du machst mein Herz wund.
Swing currest your baby next to mine
Schwing deine Hüften, Baby, neben meinen.
Leaving all the worries right back behind
Lass all die Sorgen hinter dir.
Wait a minute, chill a minute, let's chat a bit
Warte eine Minute, entspann dich eine Minute, lass uns ein bisschen plaudern.
Ain't playing your heart like a fool on a nasty rhyrics
Ich spiele nicht mit deinem Herzen wie ein Narr mit einem fiesen Reim.
Laugh a bit, smile a bit, be nice a minute
Lach ein bisschen, lächle ein bisschen, sei nett für eine Minute.
I want to show, so you l know, that well roll... Yeah
Ich will es dir zeigen, damit du weißt, dass wir zusammenpassen... Yeah





Writer(s): Mueanphet Ammara, Nuttawat Konthokaew, Kamolrat Chutichawakul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.